Соболе́вский Сергей Иванович (1864-1963), филолог, член-корреспондент АН СССР (1928). Брат А. И. Соболевского. Труды по древнегреческим и латинским языкам (в том числе грамматики, учебные пособия, словари). Переводы сочинений Лисия, Ксенофонта, Теренция и др.
* * *
СОБОЛЕВСКИЙ Сергей Иванович - СОБОЛЕ́ВСКИЙ Сергей Иванович [13 (25) августа 1864, Москва - 6 мая 1963, там же], российский филолог-классик, переводчик античных авторов (Теренция (см. ТЕРЕНЦИЙ), Ксенофонта (см. КСЕНОФОНТ), Лисия (см. ЛИСИЙ (логограф)) и др.). Член-корреспондент АН СССР (1928). Брат А. И. Соболевского (см. СОБОЛЕВСКИЙ Алексей Иванович). Исследования в области древнегреческого и латинского языков, автор многочисленных грамматик, учебных пособий и словарей.
Биография
В 1882 окончил золотой медалью курс Московской 5-й гимназии и поступил в Московский Университет. Его учителями были А. Н. Шварц, Г. А. Иванов, Ф. Е. Корш (см. КОРШ Федор Евгеньевич), В. Г. Зубков, И. В. Цветаев (см. ЦВЕТАЕВ Иван Владимирович). В 1886 Соболевский окончил университетский курс первым кандидатом. Он получил золотую медаль за работу «Употребление времен и наклонений в греческом языке сравнительно с употреблением их в латинском и в русском» и был оставлен при Университете для подготовки к профессорскому званию по кафедре классической филологии. В том же году он был приглашен в московскую 1-ю прогимназию в качестве преподавателя греческого языка. С 1887 он начал работать на историко-филологическом факультете, вел практические занятия по греческому языку со студентами. В 1890 стал приват-доцентом по кафедре классической филологии, в 1892 был назначен сверхштатным экстраординарным профессором, в 1896 - штатным экстраординарным, в 1899 - ординарным профессором. В 1915 получил звание заслуженного ординарного профессора. Он занимал эту должность вплоть до закрытия историко-филологического факультета в 1921. В 1934 он вернулся на кафедру классической филологии в должности профессора Московского института философии, литературы и истории по обоим древним языкам, став вместе с М. М. Покровским (см. ПОКРОВСКИЙ Михаил Михайлович) одним из основателей кафедры в ее реорганизованном виде. В том же году Соболевский был вновь назначен профессором Московского университета, но уже по историческому факультету и оставался в этой должности до 1941. В 1942 он вновь стал профессором кафедры классической филологии Московского университета.
Помимо Московского университета, он преподавал и в других высших учебных заведениях: с 1907 состоял профессором греческой палеографии в Московском археологическом институте, а с 1909 преподавал греческий язык в Московской духовной академии. После 1921, когда он лишился работы по специальности, был вынужден работать в научно-исследовательском Институте истории, литературы и языка (с 1922 до 1931 в должности действительного члена), а в 1924-1928 был преподавателем древних языков в литературной студии при Всероссийском союзе поэтов и на Московских курсах профессионального образования. В 1937 он работал в Институте мировой литературы им. М. Горького, где с 1948 заведовал сектором античной литературы. В то же время он состоял профессором древних языков в Московском городском педагогическом институте (с 1941 до 1951) и в 1944 был назначен старшим научным сотрудником сектора классической филологии при Институте языка и мышления им. Н. Я. Марра (см. МАРР Николай Яковлевич). Некоторое время Соболевский работал также в Государственной академии художественных наук.
Вклад в науку
В мировой науке Соболевский известен как автор капитальных исследований языка Аристофана (см. АРИСТОФАН (комедиограф)). Этому предмету посвящены обе его диссертации: магистерская, защищенная в 1890, и докторская, защищенная в 1892 г. Однако итоги многолетних исследований текста Аристофана остались не обобщенными Соболевским. Монография «Аристофан и его время» (1957) представляет собой научно-популярную книгу общеобразовательного характера, созданную по долгу службы в Институте мировой литературы, в то время как главные работы ученого, касавшиеся текста Аристофана, остались незавершенными. Для Православной Энциклопедии Соболевский написал статью о койне (см. КОЙНЕ) Нового Завета (см. НОВЫЙ ЗАВЕТ), ставшую одной из классических работ по этому вопросу и уже через год переведенную на греческий язык. Соболевский внес вклад в изучение греческой палеографии и текстологии. Он издал сборник образцов греческого минускульного письма. Возглавляя сектор античной литературы в Институте мировой литературы, он редактировал изданные этим академическим институтом трехтомную «Историю греческой литературы» и двухтомную «Историю римской литературы».
Соболевский перевел на русский язык «Сократические сочинения» Ксенофонта (1935) и речи Лисия (1933), а также «Панегирик» Исократа (см. ИСОКРАТ) и «Басни» Эзопа (см. ЭЗОП (баснописец)) (оба перевода содержатся в книге «Греческая литература в избранных переводах», 1939), фрагменты Эпикура, несколько «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха (см. ПЛУТАРХ).
Особо следует отметить написанные им научные пособия и учебники по древним языкам. В 1938 Соболевский издал «Грамматику латинского языка», в 1938 и 1947- две части «Хрестоматии», в 1953 - сокращенный «Учебник латинского языка», а в 1948 - «Древнегреческий язык: Учебник для высших учебных заведений». Грамматики Соболевского читаются и переиздаются до сих пор.