су́ни
мн. "полозья, деревянные коньки", терск. (РФВ 44, 108); ср. чув. śunа "сани", тат. čаnа - то же (Паасонен, Сs. Sz. 141). См. чу́ни, цу́ни.
I суни́ца
I, суни́ка "земляника", южн., зап. (Даль), укр. суни́ця, блр. сунíца, болг. суни́ца "клубника", диал. зу́ница - то же (Фракия), сербохорв. су̏ница "малина", др.-польск. sunica, sumnica (ХV в.; см. Брюкнер, IFAnz. 26, 45; Sɫown. 526), полаб. saunéitsa "земляника".
Предполагали родство с др.-инд. c̨ōṇas "красный, алый", c̨ōṇitam ср. р. "кровь, смола дерева"; в таком случае -ṇ- в этих словах было бы скорее среднеинд. происхождения; см. Потебня-Булич, ИОРЯС 10, 2, 427 и сл.; Розвадовский, RО 1, 94; Петерссон, BSl. 13; РВВ 40, 87. Кроме этого, объясняли из *sǫ- и *niсь, *niknǫti (Брюкнер, KZ 45, 38 и сл.; Sɫown. 526; Бернар, RЕS 27, 36). В отличие от прочих Эндзелин (RS 10, 221) сравнивает это слово с лтш. sûna(s) "мох", sûnûkslis "нарывчик, пузырек". Неубедительно толкование как "собачья ягода" (: су́ка, греч. κύων и т. д.), представленное у Погодина (Следы 274 и сл.), Шрадера-Неринга (I, 85); против см. Булич, там же; Александров, РФВ 54, 411. Ильинский (РF 13, 503 и сл.) сравнивает это слово, что едва ли удачно, с лит. šаũnаs "славный, доблестный", šaunùs - то же, вед. c̨unám "рост, процветание". Сомнительно фонетически произведение из *samonika (от сам и воз-ни́кнуть) у Преобр. (I, 607).
II
II "шкаф-лавка в избе", тверск. (РФВ 71, 345). От сова́ть, сую́? Ср. сл.