ж.
1. Старинный сосуд для питья вина.
2. Количество жидкости, вмещающееся в такой сосуд.
ЧА́РА, чары, жен. (книжн. поэт. устар. и нар.-поэт.). То же, что чарка. «Выпьешь чару, отуманишься.» А.К.Толстой. С краями чары налили. Чара зелена вина (обычное выражение народной поэзии). «Поднесли Илье чару зелена вина в полтора ведра; поднимает Илья единой рукой, выпивает чару единым духом.» Былина. «Одним духом выпьет чару зелена вина.» Гончаров.
ЧАРА - жен. чарка, чарочка, стопка, кубок, стакан, рюмка, из чего пьют водку, вино. Чарочка вполтретья ведра, сказ. Поднесли чарочку. Выпил чарку, выпил две, зашумело в голове, ·песен. Мерная чарка, по 16-ти на кружку. Чарочки по столикам похаживали, ·песен. Хорош бы парень, да его чарка бьет. Что скучен? аль кто обнес тебя чарой зелена вина? Придерживаться чарочки, вина. Чарка вина прибавит ума. Смертный час - неминучий путь: чарочку винца обойти нельзя! Класть в чарку, за вино. По чарке говядины, по фунту вина. Об одной чарке хромать будешь. Кому (старшему) первая чарка, тому и первая палка (в почет, в ответ). Чарка на чарку - не палка на палку, сносно. Перстнями переменяться, золотой чарой переливаться. За ковш, за нож; за чарку, за драку. Муж за чарку, жена за черпалку. Не было ни чарки, да вдруг ендовой! То-то собачий нос: только чарку нальешь, его лукавый несет! Люди пьют - по головке гладят; мы за чарку - стыд да сором! Пьяному бесчестье - до чарки вина (т. е. опять напьется). Эх раз, по два раз, расподмахавать горазд, кабы чарочка винца, два стаканчика пивца, на закуску пирожка! припев. Чарочная продажа вина, распивочная. Чарочник муж., ·стар. чин их таков: как царь ест в обед и ввечеру, и они носят перед его питье, а у них принимают стольники и спальники, Котошихин, виночерпий, чашник, ошибочно кравчий.
ЧА́РА -ы; ж. Устар. Старинный сосуд для питья вина. Серебряная ч. Ч. вина. Выпить чару за здоровье хозяина. Поднять полную чару за победу. Осушить чару (выпить содержимое).
◁ Ча́рка (см.).
* * *
Ча́ра - река в России, в Восточной Сибири, левый приток Олёкмы. 851 км, площадь бассейна 87,6 тыс. км2. Средний расход воды 900 м3/с. Судоходна от устья р. Жуя.
* * *
ЧАРА - ЧА́РА, река в Вост. Сибири, левый приток Олекмы. 851 км, площадь бассейна 87,6 тыс. км2. Средний расход воды 900 м3/с. Судоходна на 416 км.
ЧАРА - река в Вост. Сибири, левый приток Олекмы. 851 км, площадь бассейна 87,6 тыс. км². Средний расход воды 900 м³/с. Судоходна на 416 км.
-ы, ж.
Старинный сосуд для питья вина.
Жалованные прежними царями ковши и чары --- безжалостно продавались в лом на переплав. Мельников-Печерский, На горах.
|| высок. и народно-поэт.
Вообще сосуд для питья вина.
Выпьешь чару, отуманишься, Отуманишься, сердцем всплачешься. А. К. Толстой, Уж ты мать-тоска, горе-гореваньнце!
- Ну-с, господа… Выпьем же первую чару за здоровье нашей прекрасной хозяйки и дорогой именинницы. Куприн, Поединок.
ЧА́РА - сосуд для питья, делавшийся в Др. Руси из металла и имевший низкую круглую форму, без поддона, с плоской ручкой (полкой), горизонтально припаянной к тулову. Распространены в быту в 16-17 вв.
Чара, ы, ж.
Старинный сосуд для питья вина.
► С краями чары налили: - Бери поднос, гостей-чужан С поклоном обноси! // Некрасов. Кому на Руси жить хорошо //
ЧАРКА.
чара
(чаша). Общеслав. Из *kēra (> чара после изменения к в ч перед гласным переднего ряда и ē > ě > а после возникшего ч). Того же корня, что др.-исл. hverna «горшок», греч. kernos «миска для жертвоприношений» и др.
ча́ра
ча́рка, укр., блр. ча́ра, др.-русск. чара (уже в надписи кн. Владим. Давыд. Черниговск. около 1151 г.; см. Срезн. III, 1471), польск. сzаrа "чара" (согласно Брюкнеру (72), заимств. из русск.).
Считается родственным др.-инд. carúṣ "котел", греч. κέρνος, κέρνον "миска для жертвоприношений", др.-ирл. соirе, кимр. раir "котел", др.-исл. hverr "котел", hverna "горшок", гот. ƕaírnei "череп"; см. Фик I, 24, 385; Цупица, GG 57 и сл.; Хирт, ВВ 24, 248; Уленбек, Aind. Wb. 44; Торп 116. Напротив, другие пытаются объяснить вост.-слав. слова как заимств. из тюрк. и видят источник в тат., алт., вост.-тюрк. čаrа "большая чаша", монг. čаrа; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 133 (с колебанием); Бернекер I, 136; Шрадер - Неринг I, 369. Вост. происхождение монг.-тюрк. слов не является ясным; ср. Рамстедт, KWb. 422.
- Название этого притока Олёкмы в переводе с якутского означает «мель».
- Приток Олёкмы.
- Древнерусский сосуд для крепких напитков.
Чарайма́ки - группа народов (джемшиды, фирюзкухи, таймани, теймури) на северо-западе Афганистана (600 тыс. человек, 1995) и северо-востоке Ирана (260 тыс. человек). Языки иранской группы. Верующие в основном мусульмане-сунниты, часть в Иране - шииты.
* * *
ЧАРАЙМАКИ - ЧАРАЙМА́КИ, группа народов (джемшиды, фирюзкухи, таймани, теймури) на северо-западе Афганистана (600 тыс. человек, 1992) и северо-востоке Ирана (260 тыс. человек). Языки иранской группы. Верующие - в основном мусульмане-сунниты, часть в Иране - шииты.
ЧАРАЙМАКИ - группа народов (джемшиды, фирюзкухи, таймани, теймури) на северо-западе Афганистана (600 тыс. человек, 1992) и северо-востоке Ирана (260 тыс. человек). Языки иранской группы. Верующие - в основном мусульмане-сунниты, часть в Иране - шииты.
ЧАРАЙМАКИ (самоназвания чаар-аймаки, аймаки, джемшиды, фирузкухи, таймени, теймуры) - народность общей численностью 860 тыс. чел. Основная страна расселения: Афганистан - 600 тыс. чел. Другие страны расселения: Иран - 260 тыс. чел. Язык - аймаки (диалект персидского языка). Религиозная принадлежность верующих: мусульмане-сунниты, часть - мусульмане-шииты.