Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

западносемитское письмо

Лингвистика

Западносеми́тское письмо́ -

квазиалфавитное письмо, состоящее

только из знаков, выражающих «согласный +

произвольный или нулевой гласный», с

направлением написания справа налево; изобретено, по-видимому, в 1‑й

половине - середине 2‑го тыс. до н. э. в восточном Средиземноморье и

применялось первоначально для западных семитских языков. Западносемитское письмо - предок

многих алфавитов мира. Предполагаемый общий прототип пока не

обнаружен; древнейшие известные варианты западносемитского письма

относятся к четырём типам, различающимся по внешней форме знаков и

характеру начертания, но совпадающим по внутренней структуре:

1)синайско-палестинское письмо -

система полукурсивных знаков, имеющих сильно изменчивые очертания в

зависимости от времени, места и индивидуальных особенностей писца;

частью знаки имеют некоторое сходство с рисунками (глаз, рыба, змея,

голова), хотя в ряде случаев предполагаемое сходство с изображениями -

мнимое, отчасти диктуемое желанием увязать синайское письмо с египетской

иероглификой как якобы его прототипом. При

разнообразии индивидуальных начертаний система в целом, скорее всего,

сводима к 22-24 знакам, не считая аллографов. Все надписи - очень

краткие граффити, почти ни одна

надпись не сохранилась целиком; читаются (без полной уверенности) лишь

немногие изолированные слова. Датировка неясна (1‑я половина - середина

2‑го тыс. до н. э.?); позднейший (около 1200 до н. э.) курсивный алфавит

из Избет-Сарты (на юге Палестины) уже почти совпадает с финикийским

алфавитом и по форме знаков, и по их порядку и, возможно, является его

вариантом.

2)Ханаанейское, или финикийское письмо - линейное; 22 чётко различаемых знака; их азбучный

порядок можно считать восходящим ко 2‑му тыс. до н. э. Многие знаки

похожи на начертания библского псевдоиероглифического письма (см.

Библское письмо); значительная часть

знаков совпадает по форме и, видимо, по значению и со знаками

синайско-палестинского письма. Сохранились надписи на камне, металле;

древнейшие найдены в Библе (Финикия; ныне Джубейль, Ливан); датировка их

спорна, скорее всего - 3‑я половина - конец 2‑го тыс. до н. э. К более

позднему времени относятся надписи на Кипре, в Киликии, в Сардинии,

Северной Африке и т. п.

3)Угаритское

письмо - линейно-клинообразное; технически сходно с шумеро-аккадской клинописью, с которой оно, однако, по

своей внутренней структуре и по очертаниям знаков генетически не

связано.

4)Аравийское письмо - линейное;

28-29 чётко различаемых знаков; алфавитный порядок известен не

полностью, но сохранился для потомка южноаравийского письма -

эфиопского письма. Аравийские алфавиты

можно разделить на 2 группы: а) использовавшиеся для древнеарабского

языка, возможно, с 7 в. до н. э. или ранее; древнейшее - лихьянитское,

более поздние - самудское, сафаитское; знаки линейные, тексты - большей

частью граффити; б) использовавшиеся для древних языков Южной Аравии -

сабейского, минейского, катабанского, хадрамаутского (на территории

современных ЙАР и НДРЙ). Памятники - административные, посвятительные и

законодательные надписи на камне и металле. Древнейшие сохранившиеся

надписи не старше 3 в. до н. э., но поскольку Сабейское (Савское)

царство существовало уже лет на 400 раньше, то и письмо, по-видимому,

восходит ещё ко 2‑му тыс. до н. э. Почти половина знаков [ʼ, b, g, z, t,

l, m(?), n, ʿ, s(?), q, š, t] восходит к общим прототипам с финикийскими

буквами. Исходный южный протоалфавит содержал 24 знака, т. е. 22 тех же,

что и в финикийском, плюс знаки для ṯ, ḏ. Из букв, не имеющих сходства с

финикийским алфавитом, некоторые имеют, видимо, ближайшие аналоги в

синайско-палестинских по́шибах, другие же либо изменены до

неузнаваемости, либо не имеют общих прототипов ни с финикийскими, ни с

синайско-палестинскими. Однако для многих из них (как и для финикийских)

имеются похожие знаки в библском псевдоиероглифическом письме, хотя нет

уверенности в сходности также и их значений (кроме южносемитского знака

ṯ, который соответствует библскому псевдоиероглифическому ta).

Древнейшее царство на территории Эфиопии - Аксумское вначале

пользовалось южноаравийским (сабейским) языком и письмом, а с 4 в.

приспособило это письмо к местному языку геэз (с передачей огласовки путём видоизменения

формы основных знаков).

Для реконструкции западносемитского

квазиалфавита существенны заимствования его народами Малой Азии и

Греции. Финикийское происхождение греческого алфавита (и фригийского),

установленное ещё древнегреческими учёными, никогда не подвергалось

сомнению; его заимствование (видимо, из южных вариантов финикийской

азбуки - Тир, Яффа) относится к 8, самое раннее - к 9 вв. до н. э. (см.

Греческое письмо).

Древние малоазийские алфавиты (лидийский, ликийский,

карийский и другие) ранее не привлекались к

проблеме истории возникновения западносемитского письма, так как

сохранившиеся памятники довольно поздние (не ранее 6-4 вв. до н. э.). Но

можно предполагать, что были и более ранние памятники, до нас не

дошедшие. Так, «паралидийская» надпись (из Лидии на западе Малой Азии),

видимо, показывает, что в позднейшем лидийском письме добавлен ряд

знаков к первоначальному алфавиту, ещё очень близкому по составу и

числу знаков к финикийскому. Формы многих букв, однако, отличны как от

греческих, так и от известных нам финикийских; возможно, что лидийское 8

(f) и общезападномалоазийские ↑ w̩ (t′, ts) восходят к южносемитским

формам букв w и ṯ или ṣ, по-видимому, конкурировавшим с

западносемитскими формами в некоторых южнофиникийских или палестинских

местных алфавитах, переходных к аравийскому.

Вопрос о происхождении западносемитского письма упирается в две

проблемы: возникновение формы знаков, возникновение внутренней структуры

системы письма. Вплоть до 50‑х гг. 20 в. почти всё внимание было

устремлено на первую проблему; наиболее популярны были гипотезы,

возводившие форму знаков западносемитского письма к египетским (либо к

иероглифическим, либо к скорописным; либо непосредственно, либо через

синайское письмо), но при этом семиты якобы придали египетским знакам

собственные чтения. Эти гипотезы оказались неубедительными.

Согласно другой гипотезе, распространённой в середине 20 в. и имеющей

сторонников в 80‑е гг. (А. Г. Лундин), формы знаков подбирались к

звучаниям по «акрофоническому принципу», то есть в соответствии со

значениями традиционных названий букв. Но эту гипотезу также нельзя

признать убедительной поскольку:

названия букв появились после возникновения соответствующей

письменности, а возможно, даже и алфавитного порядка (угаритская

письменность 14-13 вв. до н. э. имела алфавитный порядок, почти

идентичный финикийскому, но названия букв были иные - слоговые);

если для отдельных финикийских букв можно усмотреть сходство с

предметами, соответствующими их названиям, то о других этого сказать

нельзя;

не известно ни одного другого случая возникновения письменности по

«акрофоническому принципу», а значащие названия букв могли возникать

вторично, без всякой связи с формой буквы (ср. сохранение

финикийско-палестинских названий букв у греков, но введение собственных

значащих названий для тех же букв славянами).

Полезные сервисы

ливийское письмо

Лингвистика

Ливи́йское письмо́ -

консонантное письмо, одно из древнейших в

Африке. Генетически восходит к семитским квазиалфавитным системам

письма (большее сходство с южносемитской, нежели с финикийской

разновидностью; см. Западносемитское

письмо); все памятники - на берберо-ливийских языках.

Наиболее ранняя из датированных разновидностей -

восточнонумидийское письмо (нумидийское, восточноливийское,

массилийское; см. Восточнонумидийский

язык): в одной из двух ливийско-пунических билингв из Тугги (совр.

Дугга в Тунисе) упомянуты события 2 в. до н. э. Помимо этих двух и

нескольких одноязычных надписей «монументального» стиля с горизонтальным

расположением строк при направлении письма справа налево имеется два

десятка ливийско-пунических и ливийско-латинских

билингв и более тысячи одноязычных эпитафий с вертикальным направлением

строк, читающихся, как правило, снизу вверх при направлении письма то

справа налево, то слева направо (что затрудняет дешифровку) и содержащих много собственных имён и мало лингвистической

информации.

К рубежу нашей эры относят западнонумидийское (мавританское,

западноливийское, мазезилийское) письмо, дешифровкой которого занимался

Ю. Н. Завадовский; этим и несколько более поздним временем датируются

выделяемые А. Ю. Милитарёвым в феззанско-триполитанскую разновидность

Л. п. надписи на могильниках в районе Джермы (древняя Гарама) в Феццане

(Феззан) и в развалинах языческого храма в Триполитании (совр.

Ливия).

Л. п. выполнены многочисленные недатированные и недешифрованные

наскальные надписи в Сахаре и Ливийской пустыне; часть этих надписей,

которым приписывают позднее (после 7-8 вв.) происхождение, может

восходить к 1‑му тыс. до н. э. К Л. п. относятся наскальные надписи на

Канарских островах, главным образом на о. Иерро.

За исключением восточнонумидийского письма, дешифрованного в общих

чертах (фонетическое значение для ряда знаков

установлено приблизительно; один знак не прочитан), единственной хорошо

изученной разновидностью Л. п. является современный туарегский алфавит - тифинаг, имеющий

варианты у различных племён и используемый в хозяйственных и, возможно,

культовых целях, а также для переписки. Сходство отдельных знаков,

отсутствующих в других разновидностях Л. п., указывает на происхождение

тифинага из феззанско-триполитанского письма. Трудность дешифровки

усугубляется наличием в разновидностях Л. п. одинаковых или сходных

знаков с разными фонетическими значениями.

Сходство знаков ливийского и семитского письма

Ливийское письмо

/>

Звёздочкой (*после знака) помечены наиболее сходные с

ливийскими знаки семитского письма, представляющие собой редкие,

производные или зарегистрированные на позднем этапе развития письменной

системы варианты.

Специфическое сходство знаков ливийского и

финикийского письма

Ливийское письмо

/>

Специфическое сходство знаков ливийского и

южносемитского письма

Ливийское письмо

/>

Звёздочкой (*после знака) помечены наиболее сходные с

ливийскими знаки семитского письма, представляющие собой редкие,

производные или зарегистрированные на позднем этапе развития письменной

системы варианты.

Ливийское письмо

/>

Образец ливийского письма из Триполитании.

Долгопольский А. Б., Нумидийское (восточноливийское) письмо

Северной Африки, в кн.: Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки, М.,

1976;

Фридрих И., История письма, пер. с нем., М., 1979;

Завадовский Ю. Н., Западноливийский язык, в кн.: Africana. Африканский этнографический сборник XII, Л.,

1980;

Chabot J. B., Recueil des inscriptions libyques,

P., 1940;

Basset A., Écritures libyques et

touarègues, в его кн.: Articles de dialectologie

berbère, P., 1959;

Brogan O., Inscriptions in the Libyan

alphabet from Tripolitania and some notes on the tribes of the

region, в кн.: Hamito-Semitica. Proceedings of a

colloquium, 1970, The Hague, 1975;

Daniels Ch., An ancient people of the

Libyan Sahara, там же;

Prasse K.-G., Manuel de grammaire touarègue, 1-3,

Kbh., 1972.

А. Ю. Милитарёв.

Полезные сервисы

эфиопское письмо

Лингвистика

Эфио́пское письмо́ -

слоговое письмо, возникшее на основе южноаравийского консонантного

алфавита (см. Письмо). Каждый знак

выражает открытый слог С + V и имеет семь

вариантов, различающихся вспомогательными чертами в зависимости от

характера гласного: краткое a, долгие ū, ī, ā,

ē, ō; особый вариант обозначает согласный + «e»

или ноль гласного (научная транскрипция

использует обозначения ä, u, i, a, e, o, ə, соответствующие

современному произношению). Основной вариант -

знак «согласный + краткий гласный a», остальные соотносятся с ним

(например, слоговой знак bo называется «ba седьмого порядка»).

Направление письма слева направо. Э. п. применяется для разных языков

Эфиопии, например геэза (древнеэфиопского), амхарского, тигре, тиграй, оромо и других.

В середине 1‑го тыс. до н. э. в Эфиопию с переселенцами из Йемена

проникло южноаравийское консонантное алфавитное

письмо - ветвь южносемитского алфавита. Оно употреблялось до 5 в.,

развиваясь параллельно южноаравийскому. Будучи слоговым, Э. п.

сохранило древний южносемитский порядок знаков, отличающийся от финикийского и греческого, и древние названия букв,

в основном совпадающие с финикийскими и восходящие к семитским формам

середины 2‑го тыс. до н. э. В 4-5 вв. в Аксумском государстве, видимо,

под влиянием греческой культуры и греческого

алфавита была произведена реформа письма: введены обозначения для

гласных и изменено направление письма. Число и характер обозначаемых

гласных совпадали с системой гласных греческого алфавита, но способ

обозначения и выбор слога с кратким a в качестве основного, может быть,

свидетельствуют о влиянии индийского письма (брахми или кхароштхи). Слоговое Э. п. сохранило 24 знака из 29

знаков южноаравийского. Два знака для звуков p̣ и p, отсутствовавших в

южноаравийском, были образованы путём модификации звуков для ṣ и t.

В середине 14 в. для передачи звуков амхарского языка,

отсутствовавших в геэзе, тем же способом было образовано ещё семь

знаков. Кроме того, в Э. п. употребляются также 4 лигатуры для

передачи лабиализованных заднеязычных

согласных. Общее число знаков от 202 в геэзе до 270. Э. п. сохранило

свою форму устава и не выработало курсивного письма, поэтому палеография его стабильна.

Таблица знаков эфиопского письма

Транс

крипция

Согласные

+a

или без

гласного

h

l

m

š

r

s

q

b

t

n

ʼ

k

w

ʽ

z

j

d

g

f

p

Крачковский И. Ю., Введение в эфиопскую филологию, Л.,

1955;

Старинин В. П., Эфиопский язык, М., 1967;

Grohmann A., Über den Ursprung und die

Entwicklung der äthiopischen Schrift, «Archiv für Schriftkunde», 1915,

Jg. 1;

Ullendorff E., Studies in the Ethiopic syllabary,

«Africa», 1951, v. 21;

его же, The origin of the Ethiopic

alphabet, «Bibliotheca Orientalis», 1955, Jg. 12;

Drewes A. J., Scheider R., Origine et

développement de l’écriture éthiopienne, «Annales d’Éthiopie», X,

1976;

их же, L’alphabet sudarabique du Dakhanamo,

«Raydan», 1980, v. 3.

А. Г. Лундин.

Полезные сервисы