|
-a - образует форму мн. ч. лат. и греч. сущ. среднего рода,
научных терминов (особ. в области биологии)
- соотносится с -um, суффиксом ед. ч. лат. сущ.:
herbaria ― гербарии
sera ― сыворотки
phyla ― таксонометрические типы
spectra ― спектры
scrota ― мошонки
incunabula ― инкунабулы
media ― средства, среды
symposia ― симпозиумы
bacteria ― бактерии
- формы на -a часто имеют параллельные варианты на -ums:
aquaria, -iums ― аквариумы
premia, -iums ― надбавки, премии
millenia, -iums ― тысячелетия
- соотносится с -on, суффиксом ед. ч. греч. сущ.:
criteria ― критерии
phenomena ― явления
noumena ― ноумены
prolegomena ― пролегомены
automata ― автоматы
etyma ― этимоны
- часто встречается в названиях высших биологических таксонов
(не имеющих форм ед. ч.):
Arthropoda ― членистоногие
Amphibia ― земноводные
Coelenterata ― кишечнополостные
Chiroptera ― рукокрылые
Hydrozoa ― гидроиды
Monotremata ― однопроходные
| A ə - первая буква английского алфавита
- (А) высшая отметка, `отлично`
an A in history ― `отлично` по истории
straight A ― круглое `отлично`
- первый номер по порядку
company A in an infantry battalion ― первая рота пехотного
батальона
- редк. кнопка телефона-автомата
- несовр. кинофильм на который дети и подростки допускаются
только в сопровождении взрослых
- несовр. фильм только для взрослых
- предмет высшего сорта, класса
A No 1 ― ам. разг. первоклассный, превосходный, замечательный,
первый сорт
grade A flour ― мука высшего сорта
- малая полнота обуви
- первый или второй номер бюстгалтера
- полигр. буква или литера А
- группа крови А
- (а) мат. а (обозначение известного числа)
- муз. нота ля
- в грам. знач. прил. (тж. как компонент сложных слов)
имеющий форму буквы А; А-образный
A-frame ― тех. А-образная опора
A-line ― трапециевидный (о юбке, силуэте одежды и т. п.)
from A to Z ― от альфы до омеги, от а до я; с самого начала
до самого конца
to know smth. from A to Z ― знать что-либо как свои пять
пальцев; знать что-либо в совершенстве
from A to B ― из точки А в точку В
not to know A from B ― не знать (аза в глаза); быть
невежественным (неграмотным)
| a- ə - встречается в наречиях и в предикативных прил., образованных
от исконных англ. основ, особенно характерен для
морской лексики:
abed ― в постели
afield ― в поле
akin ― родственный, сродни
alone ― одинокий
apace ― быстро
aloud ― громко
abeam ― на траверзе
abaft, astern ― на корме
afloat, awash ― на плаву
- выделяется в составе некоторых глаголов:
abide ― оставаться верным
alight ― спешиваться, приземляться
amend ― исправлять
amaze ― изумлять
arise ― появляться
ashame ― стыдить
avert ― отводить
avouch ― утверждать
avow ― признавать
await ― ожидать
awake, awaken ― пробуждать
- образует прил. и сущ. терминологического характера (от
основ с греч., изредка с лат. корнями) с общим значением
отсутствия того, что выражено основой, перед гласными
используется вариант an-, перед h- возможны оба варианта:
asymmetry ― асимметрия
atheist ― атеист
achromatic ― ахроматический
adipsia ― адипсия. потеря жажды
agravic ― не испытывающий силы притяжения
athymic ― без вилочковой железы
atoxic ― нетоксичный
anastigmat ― анастигмат
anarchy ― анархия
anovulation ― отсутствие овуляции
anharmonic ― негармонический
ahistoric ― внеисторический
| a (an) - неопределенный артикль; выделяет предмет, существо или
явление из группы однородных предметов, существ или явлений:
he is a teacher ― он учитель
Murmansk is a port in the North ― Мурманск - северный порт
there is a book on the table ― на столе лежит книга
it was a dog and not a cat that bit me ― меня укусила собака,
а не кошка
to eat an egg ― съесть яйцо
I met a girl ― я встретил (одну) девушку
come and see me on a Monday ― заходи ко мне как-нибудь в
понедельник
he drives a Merc ― он ездит на `Мерседесе`
- неопределенный артикль; придает имени предмета, существа
или явления обобщающий характер:
a horse is an animal ― лошадь - животное
a pencil is used to write with ― карандашом пользуются для
письма, карандашом пишут
glucose is a simple sugar ― глюкоза - это моносахарид
she is an angel ― она ангел
- неопределенный артикль: один
a dozer eggs ― дюжина яиц
it costs a penny ― это стоит одно пении
he hasn't a penny ― у него нет ни гроша
he could not say a word ― он не мог сказать ни слова
wait a minute ― подожди минуту
they were killed to a man ― они были убиты все до единого
he emptied the glass at a draught ― он выпил стакан залпом
- неопределенный артикль: употребляется с названиями парных
предметов, воспринимаемых как единое целое:
a cup and saucer ― чашка с блюдцем
a knife and fork ― нож с вилкой
- неопределенный артикль: некий, какой-то
a Mr. Smith has called ― звонил некий мистер Смит
in a sense ― в каком-то смысле
in a measure ― в какой-то мере
to a degree ― в известной степени
- неопределенный артикль: придает имени собственному
нарицательный характер:
he thinks he is a Napoleon ― он считает себя Наполеоном
he behaves like a Don Juan ― он ведет себя как донжуан
- неопределенный артикль: придает имени собственному значение
принадлежности к семье:
she married a Forsyte ― она вышла замуж за одного из Форсайтов
- неопределенный артикль: перед именем автора обозначает
произведение литературы или искусства:
the painting is a Rubens ― это картина Рубенса, это Рубенс
- неопределенный артикль: с неисчисляемыми существительными
указывает на порцию, единицу чего-л.:
I'd like a coffee, please ― дайте, пожалуйста, чашечку кофе
to have a soup ― съесть тарелку супу
- неопределенный артикль: такой же, одинаковый
all of a size ― все одного размера, все одной и той же величины
they think they are of an age ― они считают себя ровесниками
- неопределенный артикль: образует множественное число в
оборотах с many:
many a man ― многие люди, немало людей, не один человек
many a book ― многие книги, немало книг, не одна книга
many a day ― многие дни, немало дней, не один день
- в сочетаниях:
a few days ― несколько дней
a great many days ― очень много дней
a little time ― немного времени
- в эмоц-усил. оборотах с предшествующим such, what:
how can you be unhappy on such a day? ― как вы можете
чувствовать себя несчастным в такой день?
he is such a talker ― он такой болтун
what a day! ― что за день!, ну и денек!
what a man ― какой человек!, ну и человек!, вот это человек!
what a time! ― ну и времечко!
- в эмоц-усил. оборотах с предшествующими how, so, as,
too + прилагательное:
how wonderful a day! ― какой прекрасный день!
how marvellous a coincidence! ― какое удивительное совпадение!
so hard a task ― такая трудная задача
too high a price ― слишком высокая цена
she is too happy a woman to think of such trifles ― она слишком
счастлива, чтобы думать о таких пустяках
- в грам. знач. предлога в; за; на
twice a day ― дважды в день
three shillings a dozen ― по три шиллинга за дюжину
50 miles an hour ― пятьдесят миль в час
so such a man ― столько-то на, за или с человека
- в грам. знач. прил.: каждый
they were ten to a side ― их было по десять на каждой стороне
- простореч. сокр. от have (часто пишется слитно с
предшествующей глагольной формой)
I should a ― или shoulda thought of it мне следовало бы подумать
об этом
he'd a come if he could ― он бы пришел, если бы смог
- уст. из
cloth a gold ― парча
time a day ― время дня
- шотл. = all
for a' that ― несмотря на все это
| a bas фр. долой!
a bas the profiteers ― долой спекулянтов!
| a bientot фр. до скорого свидания
| a bon marche фр. дешево, по дешевке; выгодно, со скидкой
| a cappella - муз. а капелла, без инструментального сопровождения
- муз. в стиле духовной музыки; храмовой
| a contrario лат. из противоположного; наоборот
| a deux фр. вдвоем, наедине
| a Dio ит. с богом!; прощайте!
| a due муз. вместе, в унисон (о двух инструментах)
| a fond фр. полностью, до конца, основательно, тщательно
| a fortiori лат. с тем большим основанием; тем более
| a go-go - разг. дискотека
- разг. небольшой дансинг с ансамблем рок-н-ролл
- разг. относящийся к дискотекам, танцам под магнитофон
- разг. бурный, бешеный
- разг. ультасовременный, сверхмодный
- разг. самозабвенно, в упоении; от всего сердца; до упаду
- разг. самозабвенно, в упоении; от всего сердца; до упаду
(особ. о танцах)
| a Gogo - разг. дискотека
- разг. небольшой дансинг с ансамблем рок-н-ролл
- разг. относящийся к дискотекам, танцам под магнитофон
- разг. бурный, бешеный
- разг. ультасовременный, сверхмодный
- разг. самозабвенно, в упоении; от всего сердца; до упаду
- разг. самозабвенно, в упоении; от всего сердца; до упаду
(особ. о танцах)
| a haute voix фр. громким голосом, громко
| a huis clos фр. за закрытыми дверями, тайно
| a la - a-ля; в стиле, в духе, во вкусе
hairdo a la Marilyn Monroe ― прическа а-ля Мерлин Монро
a la Hollywood ― по-голливудски
demagoguery a la Hitler ― демагогия гитлеровского толка
- кул. приготовленный на какой-л манер
a la parisienne ― по-парижски
lobster a la king ― омар `кинг` (в белом соусе)
a la broche ― жаренный на вертеле
| a la carte порционно, на заказ, по заказу (о блюдах в ресторане)
a la carte dinner ― обед из порционных блюд
| a la francaise фр. на французский манер
| a la mode - модный; по последней моде
- кул. тушенный с овощами (о говядине)
beef a la mode ― говядина `алямод`
- кул. подавлаемый с мороженым (о десерте)
apple pie a la mode ― яблочный пирог с мороженым; яблочный пирог
`алямод`
| a la russe фр. в русском стиле, на русский манер
| a l'anglaise фр. по-английски, на английский манер
| A Level экзамен по программе средней школы на повышенном уровне
|
|
|