Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

паронимия

Орфографический словарь

пароними́я, -и

Словарь ударений

пароними́я, -ми́и

Синонимы к слову паронимия

сущ., кол-во синонимов: 1

Лингвистика

Пароними́я

(от греч. παρά - около и ὄνυμα - имя) - явление частичного звукового

сходства слов (паронимов) при их семантическом различии (полном или частичном).

Проблема паронимии возникает как следствие преднамеренного сближения или

непреднамеренного смешения (тогда это речевая ошибка) паронимов в

речи. Термин «пароним» предложен Аристотелем («Категории»), который

называл так производные слова.

В 60-70‑х гг. 20 в. в советском языкознании

сложилось понимание паронимов как однокорневых слов, принадлежащих к

одной части речи («болотный - болотистый»,

«главный - заглавный», «выплата - оплата - плата» и т. п.). Однако

некоторые учёные считают паронимами только такие однокорневые

слова, тождественные по грамматическим (морфологическим) свойствам, которые имеют

созвучные префиксы и общее место ударения

(«наде́ть - оде́ть», «сове́тник - сове́тчик»). Структурное сходство

паронимов обусловливает их известную смысловую соотносительность.

Однокорневые слова, относящиеся к одной части речи, образуют

паронимические ряды закрытого характера. В речи в целях специального сближения или вследствие

случайного смешения, как правило, сопоставляются однокорневые

слова одного и того же или близких понятийно-предметных планов, а не все

члены словопроизводственного гнезда тождественных морфологических

свойств. При сопоставлении паронимов акцент делается на их

семантических различиях, в связи с чем выясняются их сочетательные

возможности. Всё это придаёт паронимии системный

характер на уровне идеографии, словообразования, лексической сочетаемости.

Паронимия принципиально отлична от синонимии, поскольку паронимы в составе

паронимической пары или ряда соотносительны между собой в силу их

словообразовательной соотнесённости. Однако слова, образующие

паронимический ряд, могут иметь синонимические значения («человеческий -

человечный», «дальний - далёкий»).

Поскольку паронимы могут сближаться с особыми целями (усиление

образности речи, эмоционального воздействия текста), постольку паронимия изучается в стилистике. В связи с тем что паронимы -

один из источников речевых «трудностей», паронимия рассматривается

также в учении о культуре речи.

Паронимы - непременный предмет внимания разного рода словарей «правильной» речи конкретных языков и

пособий по культуре речи.

Паронимы иногда называют словарными, в отличие от паронимов

контекстных, или поэтических, которые имеют любое звуковое подобие

(«щеколда - щиколотка», «контузить - конфузить»). Под паронимией в

этом случае понимается непреднамеренное смешение (речевая ошибка) или

специальное сближение сходных по звучанию слов (в т. ч. и

однокорневых): последнее расценивается как особый стилистический

приём - парономазия. Такое понимание

паронимии идёт от античных риторик. При данном подходе явления паронимии

рассматриваются в общем учении о звуковых повторах, созвучиях в

речи как акте ораторского искусства.

В рамках такого понимания паронимии сложились более узкие её

трактовки: 1) как сближения только разнокорневых слов (ср. «Леса

лысы» - В. Хлебников); это понимание, с одной стороны, сближает

паронимию с парономазией, а с другой - чётко отграничивает от

«культурно-речевого» аспекта; 2) как явления народной этимологии («бульвар - гульвар», «пиджак -

спинжак», «ляпсус - ляп»).

Паронимия может быть частным случаем аналогии по смежности, это так называемая

паронимическая аттракция. Явления паронимической аттракции

рассматриваются в исследованиях о звуковом

символизме, обозначаясь терминами типа «парехеза», «параграмма».

При контрастивном исследовании языков (см. Контрастивная лингвистика), преимущественно

родственных, в числе сходных явлений (гетеронимии) называют

межъязыковую паронимию - случаи частичного морфологического сходства,

обусловленного генетической общностью

сопоставляемых языков или данных слов при семантическом различии

последних (ср. рус. «родной» - чеш. rodinný ‘семейный’, франц. épaule ‘плечо’ - исп. espalda ‘спина’).

В западноевропейской филологической традиции

представлено более узкое понимание паронимии: в работах по культуре

речи для обозначения паронимов нередко пользуются термином confusible («смешение») или включают их в более общее

понятие malaprop, т. е. ошибочного, неверного

словоупотребления; явления парономазии отмечают как речевые

ошибки.

Гвоздев А. Н., Очерки по стилистике русского языка, 3 изд.,

М., 1965;

Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С., Трудные случаи

употребления однокоренных слов русского языка, М., 1968;

Евграфова А. А., Стилистическое использование паронимии

разных типов, в кн.: Исследования по русскому и украинскому языкам,

Днепропетровск, 1973;

Григорьев В. П., Паронимия, в кн.: Языковые процессы

современной русской художественой литературы. Поэзия, М., 1977;

его же, Поэтика слова, М., 1979;

Девкин В. Д., Немецкая разговорная речь. Синтаксис и

лексика, М., 1979;

Вишнякова О. В., Паронимы современного русского языка, М.,

1981;

Cohen M., Nouveaux regards sur la langue

française, P., 1963;

Owen G. A., Dictionary of confusibles, Bath

(Somerset), 1966;

Room A., Room’s dictionary of confusibles, L. -

[a. o.], 1979;

Thomas A. V., Dictionnaire des difficultés de la

langue française, P., 1984.

Ю. А. Бельчиков.

Лингвистические термины

Близость двух или более слов по звучанию при различии их значения, создающая почву для их смешения в речи (см. паронимы).

Морфемно-орфографический словарь

пар/оним/и́/я [й/а].

Грамматический словарь

пароними́я ж 7a

Словарь галлицизмов русского языка

ПАРОНИМИЯ и, ж. paronymie f. <гр. paronumos < para à côté + onoma nom. Средства и механизмы комического. Аномалия в области полисемии, эвфемии, синонимии, антонимии, гипонимии, омонимии, паронимии, агнонимии, анаграммии, переосмысления; применение бласфемии. РЯЗ 2003 1 42.

Сканворды для слова паронимия

- Частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии.

Полезные сервисы