Толковый словарь
I нареч. качеств.-обстоят.; = уж
1. Употребляется при указании на окончательное совершение, наступление, выполнение чего-либо.
2. Употребляется при указании на смену места, времени, обстоятельств действия.
II част.; = уж
1. Употребляется при подтверждении чего-либо в начале реплики, соответствуя по значению сл.: право же, в самом деле, действительно.
2. Употребляется при подчеркивании или усилении значения местоимений и наречий.
Толковый словарь Ушакова
1.
У́ЖЕ. сравн. к прил. узкий и и нареч. узко.
2.
УЖЕ́.
1. нареч. употр. при сказуемом и нареч. времени и указывает на окончательное совершение, наступление, выполнение чего-нибудь. «Туча уже обложила горизонт.» Гончаров. «Эта песня давно уже слышится.» Некрасов. «Старый смотритель, может быть, уже сменен.» Пушкин. «Уже светило дня на западе горит.» Батюшков. «Никакой враг уже не сможет сломить наш Советский Союз.» Молотов. Он уже не ребенок (т.е. взрослый). Он уже не маленький.
2. усилительная частица. То же, что уж2 во 2 и 3 знач. «Глаза не так уже ярко светились.» Некрасов.
• Вот уже (или уж, см. уж2) - то же, что уже в 1 знач., употр. для большей выразительности. Мы не видались вот уже пять лет.
Толковый словарь Ожегова
УЖЕ́, нареч. Имеет место, сделано, осуществлено (в противоп. тому, что было ранее, до этого, а также в сопоставлении с чем-н.). У. уехал. Он у. не маленький. Я прочитал эту книгу у. в детстве. Через год ты у. инженер. Пойдём обедать. Я у.
Толковый словарь Даля
УЖЕ - чего, сравн., нареч. узко. Дела похуже, и карман по уже. Эта тесьма шире вершка, а эта уже.
| см. ужа.
II. УЖЕ ужь нареч. времени при гл. или нареч. означает совершение, исполнение, окончанье дела, или поры и срока. ·стар. и церк. у (при, близко), означало пору, срок, почему не-у (не пора, еще не) ·противоп. у-же (пора настала). Скоро ли? "Уже!" совсем, готово, поспело, кончено, пришла пора. На дворе уж светает. А уж ты тут! Да уж пора бы и другим быть. Ты тогда уже сказал, когда было опоздано. Уж как ни биться, а пьяну напиться. В беседе частица эта принимает не столь точное значенье, иногда близкое к ней: по крайней мере. Уж не тебе бы говорить, да не мне бы слушать! Уж чья бы ни рычала, да своя-то бы молчала! Ну. уж погодушка! Уж я его и так и сяк, нет, не поддается! В песнях: Уж как пал туман на сине море: уж и я ли не слуга ему.
| За сим, произносимое: ужо, архан. ужа, смол. ужу, ужо-ка, ужотко. ·знач. погодя, позже, после, как будет пора или досуг, не теперь;
| а в виде угрозы: вот постой, погоди, я тебя! попадешься, придет порас! Приходи ужо, теперь некогда. Ужо-ко подождем. Ужо-ка ну! постой-ты, отойди, не мешай, пустите! Ужа-ты! архан. прочь отсель! Ужо, постреле, я тебя! Ужотко я с ним справлюсь! Иногда склоняют слово это, или обращают в сущ. мн. Припаси мне к ужоткому щец, твер. Сходи в ужотки по хлеб, кур. Уж я ж тебя! Уж я тебя, воструху! Крылов. Уже-ли, ужели, ужли нареч. неужели, неужли, неужто; разве, будто, вопрос сомненья, изумленья. Ужели он не будет? Ужли ты не шутишь? Ужли ты так решился?
| Ужели угодно ця(ча)шечку? олон. не угодно ли, не изволите ли. Ужто нареч., сев., вят., пермяц. знать, видно, стало быть, конечно, надо быть, должно быть. Ужто он виноват, коли бежал. Ужто дождь будет.
Энциклопедический словарь
I.
У́ЖЕ см. У́зкий и У́зко.
II.
УЖЕ́
I. нареч. Случилось наступило, совершилось (какое-л. действие, состояние). У. наступила ночь. У. кто-л. приехал. У. поправился. У. начался урок. У. было поздно. // Изменилось (какое-л. обстоятельство, условие и т.п.). Встретились у. в саду. Работа пошла у. легче. Глядеть у. дружелюбно.
II. частица.
1. Усиливает значимость сообщаемого о продолжительности какого-л. отрезка времени, подчёркивает его длительность. Не виделись у. несколько лет. Ожидать у. пятнадцать минут. Не спать у. вторые сутки.
2. Усиливает значимость сообщаемого о количестве чего-л., подчёркивает значительность сообщаемого. Пить у. третий стакан. Принимает у. третью таблетку от жара. У. пятый раз приходит к кому-л.
3. Усиливает значимость слов и словосочетаний, с которыми связано по смыслу. У. давно уехал кто-л. У. по глазам видно всё. У. все листья облетели с деревьев.
Академический словарь
1) у́же
см. узкий, узко.
2) уже́
нареч. и частица.
1. нареч.
Указывает на окончательное совершение, наступление какого-л. действия, состояния.
На холме хлеб уже скошен и убран в копны, а внизу еще только косят. Чехов, Степь.
Сергей же Михайлыч был человек уже немолодой, высокий, плотный. Л. Толстой, Семейное счастие.
Ожидался поезд; уже было получено по телеграфу извещение, что он вышел со станции. Серафимович, Стрелочник.
Уже поредел батальон, уже капитан вывел из совхозных сараев два резервных взвода, уже по всей степи ползли раненые ---, атаки же все не прекращались. Закруткин, Кавказские записки.
|
В значении целого предложения.
- Так вот что! уже! - подумал Александр, - я не ожидал так скоро! И. Гончаров, Обыкновенная история.
Дома дверь ей отпер Николай ---. - Уже? - воскликнул он радостно. - Скоро вы! М. Горький, Мать.
||
Указывает на происшедшую перемену, изменение места, обстоятельства и т. п. происходящего действия.
Елена дружелюбно встретила Берсенева, уже не в саду, а в гостиной. Тургенев, Накануне.
2. усилительная частица.
При словах, словосочетаниях, обозначающих какой-л. отрезок времени, подчеркивает его продолжительность.
Не видеться уже несколько лет. Не спать уже третьи сутки.
◊
Он уже минуты с три продевал нитку в иглиное ухо. Гоголь, Шинель.
Отряд Левинсона стоял на отдыхе уже пятую неделю. Фадеев, Разгром.
||
При словах, обозначающих количество чего-л., подчеркивает значительность последнего.
Допивать уже третий стакан.
◊
В степи глухой, в недобрый час, Уже не раз меня ты спас. Лермонтов, Хаджи Абрек.
3. усилительная частица.
Употребляется для подчеркивания какого-л. слова.
Уже в этом зерне заключался и корень, и ствол, и красивые листочки, и пышный, ароматический цвет! Белинский, Герой нашего времени. Соч. М. Лермонтова.
Все живое уже по самой природе своей ужасается погибели, небытия и любит жизнь. Чернышевский, Эстетические отношения искусства к действительности.
Уже по одному свисту ветра и по туману чувствуется, как глубоко овладела поздняя ночь горами. Бунин, Перевал.
Словарь церковнославянского языка
= сущ. (греч. σχοίνιον) - веревка, канат, наследство, (σχοίνιον, σχοίνισμα, σχοινία) удел, доля, часть; (σπαρτίον) леса у удилища; (καλώδοιον) корабельная веревка. Во мн.ч. - узы. - (Марк. 5, 4). (Деян. 27, 32). (Пс. 77, 55)
Орфографический словарь
Словарь ударений
1. у́же, сравн. ст. (от у́зкий и у́зко)
2. уже́, нареч.; частица
Синонимы к слову уже
нареч, кол-во синонимов: 7
уж, сделано, поуже, ранее, сейчас, еще
Антонимы к слову уже
Морфемно-орфографический словарь
1. уже́, нареч. и частица.
2. у́ж/е, сравн. ст. (от у́зкий, у́зко).
Грамматический словарь
Этимологический словарь
Древнерусское - уже.
Церковнославянское - ю (уже, теперь).
В восточнославянской фонетике совпало два индоевропейских слова:
1) праславянское ju (ze), восходящее к древнепрусскому iau и готскому ju (уже);
2) праславянское u, родственное греческому слову со значением «с другой стороны, опять-таки» и латинскому aut (или), а также готскому auk (ведь, но).
С точностью установить этимологию русского «уже» затруднительно, тем более что обе версии заслуживают внимания.
В ряде диалектов русского языка слово произносится как «ужо» (с ударением на последнем слоге) и имеет значение «позднее, потом», употребляется и в качестве угрозы (Ужо я тебе!).
Родственными являются:
Украинское - уже, вже.
Болгарское - уж.
Словенское - uze.
Польское - juz.
Чешское - jiz.
Общеслав. Сложение частиц у < *ju «уже» (ср. церковно-слав. ю «уже, теперь») и же. См. тоже.
I у́же
ср. р. "веревка", церк., ужище, ужица - то же, с.-в.-р., вост.-русск., др.-русск. уже "веревка; цепь", ст.-слав. С«же σχοινίον, ἅλυσις (Супр.), болг. въже́ "веревка", сербохорв. у́же, род. п. у́жета, ýжа - то же, словен. vо̣̑žе ср. р. "канат", полаб. vǫzе "веревка".
Праслав. *vǫžе из *vǫzi̯o-, см. у́зел, вяза́ть. Сюда же у́жика "родственник", церк., др.-русск. ужикъ, ужика (м.) - то же, ст.-слав. С«жика συγγενής (Остром., Супр.).
II уже́
уж, народн. ужо́ "потом, позднее, также в качестве угрозы", укр. уже́, вже, др.-русск. уже, русск.-цслав. ю "уже, теперь", не ю "еще не" (Григ. Наз., ХI в.; см. Срезн. III, 1625), ст.-слав. оу ἀλλά (Супр.), не оу οὔπω (Клоц., Супр.), оуже ἤδη (Остром., Супр.), наряду с юже (редко в Супр.), болг. уж, сербохорв. диал. jу̏р "уже", словен. užè, urè "уже", др.-чеш. juž, чеш. již, слвц. už, польск. już, в.-луж. hižo, juž, н.-луж. južo, južor.
В вост.-слав. фонетически совпали два и.-е. слова: 1) праслав. *ju(že), родственное лит. jaũ "уже", лтш. jàu, др.-прусск. iau, далее - гот. ju "уже"; см. Бернекер I, 457; Эндзелин, СБЭ 199, Lett. Gr. 479; М.-Э. 2, 96 исл.; Траутман, ВSW 106; Арr. Sprd. 345; Бругман, Grdr. 2, 3, 987. Затем здесь представлено: 2) праслав. *u, родственное греч. αὖ "с другой стороны, опять-таки", лат. аut "или", гот. аuk "ведь, но"; см. Мейе, МSL 9, 49 и сл.; IFAnz. 7, 164; Мейе-Вайан 42. К последнему относится и ст.-слав., др.-русск. оубо οὖν (относительно -бо см. выше), ср. также диал. ужа́ "прочь, не мешай!", арханг. (Подв.).
Полезные сервисы