В греческой мифологии сын царя дриопов Тейомена и нимфы Менодики. Геракл, убив Тейомена, был очарован красотой Гиласа и сделал его своим оруженосцем, вместе с ним отправился за золотым руном. Во время стоянки корабля «Арго» у острова Кеос Гилас пошел за водой. Его красота прельстила нимф источника, и они взяли его себе. Геракл тщетно искал его. На острове Кеос существовал обычай: раз в год у источника Гиласа приносить жертвы, а потом разбредаться по горам, жалобно выкликая имя Гиласа, как бы в память Геракла. Можно предположить, что Гилас был местным божеством природы, культ которого впоследствии присоединился к общегреческому культу Геракла.
койне
Лингвистика
Койне́
(от греч. κοινὴ
διάλεκτος - общий язык) - функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства
повседневного общения с широким диапазоном коммуникативных сфер в условиях регулярных
социальных контактов между носителями разных диалектов или языков.
Первоначально термин «койне» применялся в лингвистике лишь к общегреческому языку,
сложившемуся в эллинистический период (4-3 вв. до н. э.) на
ионийско-аттической диалектной основе и служившему единым языком
деловой, научной и художественной литературы Греции до 2-3 вв., хотя уже
в начале н. э. возникает движение «аттикистов» (Лукиан) против
господства койне, за возрождение норм старой аттической литературы;
эллинистическое койне, вытеснившее древние греческие диалекты, послужило
исторической основой современных греческих диалектов, возникших после
распада койне (см. Греческий язык).
В современной социолингвистике койне
понимается шире - как любое средство общения (главным образом устного),
обеспечивающее постоянную коммуникативную связанность некоторого
региона; различаются городские койне и койне ареала (страны). В роли
койне может выступать наддиалектная форма определённого языка,
развивавшаяся на базе одного или нескольких диалектов, а также один из
языков, представленных в данном ареале [например, в многоязычной Республике Мали в качестве койне
распространился язык бамана (бамбара), имеющий
наддиалектную форму, сложившуюся как столичное койне в Бамако]. Устные
койне занимают промежуточное положение между лингва франка и общенациональным литературным
языком (см. Литературный язык); койне
служит важной предпосылкой формирования литературного языка (особенно
городское койне). Иногда койне рассматривается в одном ряду с пиджинами, однако процесс формирования
койне существенно отличен от пиджинизации, предполагающей ощутимую
структурную модификацию языка-источника, тогда как койне
развивается, как правило, по линии сохранения и обогащения языка или
диалекта, становящегося койне; пиджин формируется в условиях
контактирования и взаимовлияния разных
языков, тогда как койне чаще всего (хотя и не всегда) складывается на
базе диалектов одного языка или на базе близкородственных языков, в
отдельных случаях пиджин может приобрести функции койне, развиваясь
затем в сторону креольского языка (см. Креольские языки). Кроме устных возможны также
письменные койне, например латынь как
научно-письменный койне в средневековой Европе.
Десницкая А. В., Наддиалектные формы устной речи и их роль
в истории языка, Л., 1970;
Meillet A., Aperçu d’une histoire de la langue
grecque, P., 1975.
В. А. Виноградов.