Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

атлас диалектологический

Лингвистика

А́тлас диалектологи́ческий

(атлас лингвистический) - систематизированное собрание карт диалектологических одной и той же территории,

показывающих распространение диалектных особенностей одного или

нескольких соседних языков. Работа по

составлению А. д. может начаться лишь после того, как в результате

предварительного изучения данного языка станут известны основные

черты его диалектов, диалектные

различия данного языкового ареала. А. д. даёт сведения о

территориальном распределении заранее известных явлений. Часто,

однако, собиратели материала для А. д. обнаруживают и неизвестные ранее

языковые факты.

Характер А. д. в первую очередь зависит от задач, которые он призван

решить. Большинство региональных и национальных А. д. направлено на

исследование проблем синхронии, современного

диалектного членения, современных процессов или проблем диахронии

данного языкового ареала. Создание межнациональных А. д. позволило

поставить и типологические проблемы.

Характер программы (вопросника, анкеты), по которой собирается материал,

методика его собирания и записи, принципы картографирования

определяются проблематикой, объёмом и практическими

возможностями составителей А. д. Программа может охватывать все ярусы языка либо только (преимущественно) один из

них - лексику или фонетику и т. п., может быть посвящена и небольшому

разделу, например названиям животных. Количество вопросов колеблется от

нескольких десятков до нескольких тысяч. Каждый вопрос может быть

ориентирован на конкретное слово либо на языковое явление.

В первых (конец 19 - начало 20 вв.) А. д. сформировались 2 метода

сбора материалов: прямой, при котором записи на местах делает один из

составителей атласа («Лингвистический атлас Франции»), и косвенный,

при котором запись материала по разосланной на места единой

анкете-вопроснику ведут корреспонденты с мест («Немецкий лингвистический

атлас»). Впоследствии возник третий метод: материал на местах собирается

по единой программе коллективом лингвистов или лиц, имеющих лингвистическую подготовку. Этот метод

обусловлен большим объёмом многих современных А. д., охватывающих

обширную территорию, нередко включающую разные страны, описывающих все

ярусы языковой системы. Диалектный материал

приводится в транскрипции, что особенно важно

для фонетических карт. Обследоваться могут все или некоторые

населённые пункты картографируемой территории. При несплошном

обследовании сеть пунктов может быть густой или редкой, равномерной или

неравномерной, что зависит от степени диалектной однородности

территории.

Основные карты А. д. посвящаются показу территориального

распространения вариантов диалектных явлений - диалектным различиям.

Развитие лингвистической географии

заключалось в постепенном изменении объекта и способов

картографирования. Для романских и немецких школ лингвогеографии

характерно картографирование отдельных слов как единичных языковых

фактов. В московской школе, главным образом в работах Р. И. Аванесова,

выработаны новые принципы лингвистического картографирования.

Отражённое на карте диалектное различие понимается как звено языковой

системы, конкретный диалектный факт - как линия пересечения ряда

разнокачественных, общих и частных, диалектных явлений. Выдвинут

принцип изображения фонетических, грамматических, словообразовательных явлений на лексически не

ограниченном языковом материале. На картах «Диалектологического

атласа русского языка» даётся сложная иерархическая, структурно

обусловленная характеристика картографируемого факта,

вытекающая из определения его реального места в системе языка. На

карте устанавливаются основное противопоставление и

противопоставления 2‑й, 3‑й и последующих степеней.

Основные идеи русской лингвогеографии

развиваются при создании атласов других национальных языков СССР и межнациональных атласов. В «Атласе

украинского языка» разработан картографический метод наложения

ареалов структурно и генетически взаимосвязанных языковых элементов.

В «Карпатском диалектологическом атласе» разработан метод

картографирования семантического микрополя

лексемы. В «Общеславянском лингвистическом

атласе» было выдвинуто понятие диахронического тождества как объекта

картографирования.

Создание А. д. - важный этап в развитии диалектологии каждого национального языка. Являясь фундаментальным

сводом диалектного материала в его территориальном

распространении, А. д. служит основой для различных аспектов изучения

языка методами лингвистической географии.

С конца 19 в., когда начались работы по созданию первых А. д., до

середины 80‑х гг. 20 в. подготовлено и находится в стадии подготовки

свыше 150 разнообразных А. д. Большинство из них относится к

национальным или региональным. Национальные А. д. охватывают область

распространения языка (например, французского, украинского)

либо соответствующую административную область; так,

«Диалектологический атлас белорусского языка» представляет собой А. д.

БССР. Территория национальных атласов может быть настолько велика, что

её приходится членить на ряд зон. Так, территория «Диалектологического

атласа русского языка» была разделена на 5 зон (соответственно 5

атласов), после лингвогеографического описания которых появилась

возможность создать сводный атлас всей территории. На 3 тома (зоны)

разделены атласы украинского и татарского

языков, на 4 - казахского языка. Изданы или

подготовлены А. д.: французского, испанского, итальянского, румынского, молдавского, немецкого,

нидерландского, ирландского, русского,

украинского, белорусского, болгарского, польского,

словацкого, лужицкого, финского, эстонского, венгерского, киргизского, чувашского, японского и

других языков. Вслед за изданным атласом Пуэрто-Рико начата работа по

созданию и некоторых других национальных атласов

испаноамериканского ареала.

Региональные А. д. обычно охватывают часть территории национальных

А. д., и в них уточняются, детализируются, углубляются материалы

национальных А. д. Таковы, например, некоторые немецкие, французские,

румынские, польские А. д. по областям. Иногда региональные А. д.

составляются до национальных и представляют собой предварительный опыт

картографирования данного языка. Такими были первые немецкие атласы

Г. Венкера и многие другие.

Создаются и А. д., охватывающие несколько языков. «Общекарпатский

диалектологический атлас» - это межъязыковой региональный атлас,

ставящий задачу изучения результатов длительной интерференции языков и диалектов карпатского

ареала, принадлежащих разным языковым группам (семьям): украинского,

болгарского, сербскохорватского, словацкого,

чешского, польского, румынского, молдавского, венгерского языков, к

такому же типу относятся готовящиеся атлас Альп и Средиземноморский

лингвистический атлас. Задачи иного рода призваны решить А. д. больших

групп родственных языков: «Общеславянский

лингвистический атлас», охватывающий все славянские языки и диалекты в Европе, и

«Общетюркский лингвистический атлас», начальным этапом которого является

«Диалектологический атлас тюркских языков СССР». Данные этих атласов

имеют значение в первую очередь для комплексного сравнительно-исторического и

синхронно-типологического изучения этих языков. Следующий этап -

создание «Лингвистического атласа Европы».

Особый тип А. д. представлен подготовленным в Великобритании

«Лингвистическим атласом позднесреднеанглийского языка». В этом

атласе карты составлены не на живом диалектном материале, а на основе письменных текстов 1350-1450, богато отражающих

местные диалектные черты.

Важнейшие А. д.:

Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от

Москвы, под ред. Р. И. Аванесова, М., 1957;

Атлас болгарских говоров в СССР, под ред. С. Б. Бернштейна, М.,

1958;

Дзендзелівський Й. О., Лінгвістичний атлас

українських народних говорів Закарпатської області УРСР (Лексика),

ч. 1-2, Ужгород, 1958-1960;

Дыялекталагічны атлас беларускай мовы, пад рэд.

Р. І. Аванесава, К. К. Крапівы, Ю. Ф. Мацкевіч, Мінск, 1963;

Карпатский диалектологический атлас, М., 1967;

Атласул лингвистик молдовенеск, ред. Р. Удлер,

В. Комарницки, бол 1-2, Кишинэу, 1968- 1972;

Общеславянский лингвистический атлас. Вступительный выпуск. Общие

принципы. Справочные материалы, М., 1978;

Атлас української мови, т. 1, Київ, 1984;

Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части

СССР, под ред. Р. И. Аванесова, С. В. Бромлей, в. 1, Фонетика, М.,

1986;

Atlas linguistique de la France, par J. Gilliéron et

E. Edmont, t. 1-7, P., 1902-12;

Deutscher Sprachatlas, hrsg. von F. Wrede (fortgesetzt von

B. Martin, W. Mitzka), Lfg 1-19, Marburg, 1926-54.

Йордан Й., Романское языкознание, пер. с рум., М.,

1971;

Лингвистические и этнографические атласы и карты. Сост.

Т. Н. Мельникова и Н. Л. Сухачёв. Под ред. М. А. Бородиной, Л., 1971

(ротапринт);

Сухачёв Н. Л., Лингвистические атласы и карты, в кн.:

Проблемы картографирования в языкознании и этнографии, Л., 1974;

Толстая С. М., Современное состояние польской диалектологии

(краткий библиографический обзор), «Советское славяноведение», 1973,

№ 5;

Миронов С. А., Немецкая диалектография за сто лет, «Вопросы

языкознания», 1976, № 4;

Pop S., La dialectologie, pt. 1-2, Louvain,

1950;

Pop S., Pop R. D., Atlas linguistiques

européens. Domaine roman, Louvain, 1960.

Л. Л. Касаткин.

Полезные сервисы

казахский язык

Лингвистика

Каза́хский язы́к -

один из тюркских языков.

Распространён в Казахской ССР и в отдельных районах соседних с ней

областей РСФСР, а также в отдельных районах Узбекской ССР, Туркменской

ССР и Киргизской ССР. За рубежом - в КНР, МНР, Иране, Афганистане,

Пакистане и Турции. Общее число говорящих около 8 млн. чел. (в т. ч. в

СССР - около 6,4 млн. чел.; 1979, перепись). Чёткого диалектного членения не имеет. В лексике и фонетике

некоторых говоров имеются незначительные

отличия.

Характерные черты фонетики - наличие 9 гласных фонем,

последовательное соблюдение нёбной гармонии (уподобление по степени

подъёма), соблюдение губной гармонии (уподобление по огублённости;

см. Сингармонизм) до второго слога включительно. В морфологии наличествует форма ‑атын/​/‑етін для образования форм времени и причастия. В синтаксисе широко представлены конструкции,

образуемые причастиями и деепричастиями; союзная связь компонентов простого и сложного предложения ограничена. В лексике сохраняется

основной общетюркский пласт, арабские и персидские заимствования

малочисленны.

Литературный казахский язык

сложился в 19 в. на базе общенародного языка. Письменные памятники с

19 в. Письменность до 1930 на основе арабской

графики, затем на основе латиницы, а с 1940

на русской графической основе.

Мелиоранский П. М., Краткая грамматика казахско-киргизского

языка, ч. 1-2, СПб., 1894-97;

Мусабаев Г. Г., Современный казахский язык, ч. 1. Лексика.

Алма-Ата, 1959;

Современный казахский язык. Фонетика и морфология, Алма-Ата,

1962;

Жубанов Х., Исследования по казахскому языку, Алма-Ата,

1966;

Мусаев К., Казахский язык, в кн.: Закономерности развития

литературных языков народов СССР в советскую эпоху, М., 1969;

Қалиев Ғ., Сарыбаев Ш., Қазақ

диалектологиясы, Алматы, 1979;

Қазақ әдеби тілінің қалыптасу тарихы мен даму жолдары,

Алматы, 1981;

Томанов М., Қазақ тілінің тарихи грамматикасы.

Фонетика, морфология, Алматы, 1981.

Махмудов Х. Х., Мусабаев Г. Г.,

Казахско-русский словарь, Алма-Ата, 1954;

то же, Алма-Ата, 1987;

Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі, т. 1-10, Алматы,

1974-86;

Кенесбаев І., Қазақ тілінің фразеологиялық

сөздігі, Алматы, 1977.

К. М. Мусаев.

Полезные сервисы

шорский язык

Лингвистика

Шо́рский язы́к -

один из тюркских языков.

Распространён в Кемеровской области РСФСР (главным образом в Кузнецком

Алатау, по реке Томь и её притокам Кондома и Мрассу). Число говорящих

9,8 тыс. чел. (1979, перепись). Имеет 2 диалекта: мрасский, или с/з-диалект (кес-

‘надевать’, мӧзӳк ‘высокий’), близкий к хакасскому языку, и кондомский, или й-диалект

(кий‑, пийик), примыкающий к северным диалектам алтайского языка.

Характерные особенности фонетики

(с ориентацией на мрасский диалект): оппозиция

гласных по долготе и краткости; преобладание в

анлауте коренных слов глухих согласных (из

звонких возможны [м], [н]); начальным й ~ ж ~ җ ~ дь ~ с других тюркских

языков соответствует шорское [ч] или [н]; в интервокальной позиции й ~

д ~ т ~ р других тюркских языков соответствует шорское [з]. Для морфологии характерно наличие орудно-совместного падежа на ‑ба/‑бе..., образование неопределённой формы глаголов с помощью аффиксов

‑арга/‑ерге, -баска/‑беске..., наличие деепричастия на ‑чадып. В лексике основной словарный состав имеет

общетюркский характер; много заимствований из монгольского и русского

языков. Литературный язык, сложившийся на базе

мрасского диалекта, функционировал в 20-30‑х гг. 20 в. Ш. я. является

языком внутриэтнического общения.

Письменность с 1927 на основе русской, с 1930 - латинской

графики, с 1938 вновь на основе русской графики.

Дыренкова Н. П., Грамматика шорского языка, М.-Л.,

1941;

Бабушкин Г. Ф., Донидзе Г. И., Шорский язык, в

кн.: Языки народов СССР, т. 2. Тюркские языки, М., 1966 (лит.).

Г. И. Донидзе.

Полезные сервисы