ЧЮВАТОВЫ
От служилых казанцев. Под 1541 - 1542 гг. в Казани упоминается Чюватов Никита, посол (ПСРЛ, 29, с. 43 - 44). Фамилия от старотюркского (булгарского) чюв "расписка" (ДТС, с. 157).
- Его имя носит Национальная школа искусств в Вильнюсе.
- Кисти именно этого литовского живописца принадлежат картины «Соната солнца» и «Соната весны».
- Композитор, родоначальник профессиональной литовской музыки.
- Международный музыкальный конкурс в Вильнюсе уже полвека носит имя этого автора живописной «Сонаты весны» и симфонических поэм «В лесу» и «Море».
- Малая планета.
ЧЮРЛЕНИС (Ciurlionis) Микалоюс Константинас (1875-1911) - литовский живописец и композитор. Символические картины (циклы "Соната солнца", "Соната весны", оба 1907) погружены в мир сказки, мечты, фантастических видений, музыкальных ритмов. Автор первых литовских симфонических поэм ("В лесу", 1900; "Море", 1907).
Чюрлёнис Микалоюс Константинас (Ciurlionis) (1875-1911), живописец и композитор. Символические картины (циклы «Соната солнца», «Соната весны», оба 1907; диптих «Прелюдия и Фуга») погружены в мир сказки, мечты, фантастических видений, музыкальных ритмов. Автор первых литовских симфонических поэм («В лесу», 1900; «Море», 1907) и камерно-инструментальных произведений. С 1965 в Литве проводится конкурс исполнителей им. Чюрлёниса (с 1991 международный).
* * *
ЧЮРЛЕНИС Микалоюс Константинас - ЧЮРЛЕНИС (Ciurlionis) Микалоюс Константинас [10 (22) сентября 1875, Варена, близ Друскеников (ныне Друскининкай) - 28 марта (10 апреля) 1911, Пустельник Минськи, Варшавское воеводство (ныне Польша)], литовский художник и композитор. Основоположник литовской национальной музыкальной школы и величайший из живописцев своей страны.
Музыкальное творчество
Родился в семье органиста сельской церкви. Получив уроки игры и нотной грамоты у отца и в оркестровой школе в Плунге, финансируемой князем М. Огинским, затем, при поддержке князя, учился в Варшавском музыкальном институте (1893-99), а затем в лейпцигской консерватории (1901-02). Испытав особое влияние Ф. Шопена (см. ШОПЕН Фридерик) (эпигонами которого были его варшавские наставники З. Сигетинский и З. Носковский), примкнул к романтической школе. Позднее в его творчестве усилились черты символизма и модерна, сближающие его музыку с некоторыми произведениями С. В. Рахманинова (см. РАХМАНИНОВ Сергей Васильевич) и А. Н. Скрябина (см. СКРЯБИН Александр Николаевич).
Тематически-определяющей основой практически всех его музыкальных вещей является природа, национальный пейзаж, вкупе с фольклорными мотивами. Написал первые литовские симфонические поэмы «Лес» (1900) и «Море», струнный квартет, ок. 100 фортепьянных произведений, ок. 60 обработок народных песен и др. До 1906 работал в Варшаве, в 1906-08 - в Вильно (Вильнюсе), в 1908-09 - в Петербурге. Живя в Вильно, руководил народным хором. Музыка оказала решающее воздействие и на становление живописного дарования Чюрлениса.
Живопись и графика
Увлекшись изобразительным творчеством, он, в свои варшавские годы, занимался в 1902-05 в рисовальной школе Я. Каузика, а затем в местной Школе изящных искусств. Был одним из основателей Литовского художественного общества (1907).
Излюбленной техникой Чюрлениса были пастель и темпера; маслом писал сравнительно редко. Первые его картины сложились на основе пейзажных и архитектурных зарисовок (Друскининкая и его окрестностей), превратившихся в таинственно-отвлеченные («Музыка леса», 1903; «Покой», 1904) или национально-романтические («Жемайтийские кресты», 1909) символы. Стилистика позднего романтизма и здесь, в живописи, плавно переходила в символизм. Его лучшие образы нарождались из внутренних медитаций и видений, порою фиксируя сны или переводя в визуальный ряд определенные музыкальные темы.
Помимо отдельных, самоценных композиций («Сказка о королях», 1908; и др.) Чюрленис писал триптихи («Путешествие королевны», 1907; и др.), но еще чаще целые циклы, нередко обозначенные как «сонаты» с традиционным четырехчастным делением на «аллегро», «анданте», «скерцо» и «финал». Среди лучших его живописных циклов - «Знаки зодиака», «Зима», «Весна», «Соната солнца», «Соната весны» (все - 1907), «Соната моря», «Соната звезд», «Соната ужа» (все - 1908), «Соната пирамид» (1908-09).
В характерных для этих произведений мотивах космического величия, волшебной власти и вечного круговращения природы доминирует жизнеутверждающе-эпическое настроение, часто акцентированное светлыми, солнечными красочными гаммами (таковы, в частности, знаменитая «Сказка», центральная часть триптиха «Путешествие королевны» - с младенцем перед волшебным цветком на вершине горы и зависшей над ними птицей с огромными крыльями, или грандиозная космическая мельница, парящая в «Анданте» «Сонаты весны» над мельницами земными).
Но параллельно (начиная с раннего цикла «Похороны», 1903-04) усиливаются скорбные, даже трагические мотивы, форсированные темными цветовыми зонами и зловещими символами (такими как мировой змей в виде исполинского ужа, черное солнце, опустевшие древние города). Пафос рождения нового мира из вселенских бездн сменяется ужасом всеобщего нисхождения в эти бездны. Демон (в одноименной картине 1908-09) как бы произносит приговор человеческой цивилизации, представленной в виде безлюдных дворцов и башен.
Последние два года жизни мастера были омрачены тяжким душевным недугом. Помещенный в лечебницу (1910), он умер в следующем году от кровоизлияния в мозг.
В 1910 Чюрленис заочно избрали в состав только что воссозданного петербургского общества «Мир искусства (см. МИР ИСКУССТВА)». Его картины произвели сенсацию в стане русских символистов (см. СИМВОЛИЗМ); поэт Вячеслав И. Иванов (см. ИВАНОВ Вячеслав Иванович) опубликовал о нем статью «Чюрленис и проблема синтеза искусств» («Аполлон», 1914, № 3), которая до сих пор считается одним из лучших исследований его творчества. Вполне возможно, что величавая ритмика его картин, приближающаяся по духу своему к раннему абстрактному искусству, оказала прямое воздействие на творчество В. В. Кандинского (см. КАНДИНСКИЙ Василий Васильевич).
Подавляющее большинство живописных и графических произведений Чюрлениса (в том числе и все вышеупомянутые) хранится в его музее в Каунасе. В Друскининкае существует дом-музей художника и композитора, посвященный в основном его музыкальному творчеству.
НЕПРАВЫИ (19) пр.
1.Неправильный, ошибочный:
Аште бо въ врѣмѧ нѣкоѥ. неправо чьто възгл҃еть ти Изб 1076, 47 об.; то еси неправою думою думалъ. Гр ок. 1300 (2, рижск.); Аще что неправо ѥси сътворилъ, а потомъ сѧ тъснешь ѹтвердити сътвореное, то сѹгѹбѹ кривъдѹ имаши. (ἀδίκως) Пч к. XIV, 17 об.;
|| неистинный, ложный:
аще права ѥсть вѣра тво˫а, добрѣ клѧтъсѧ. или неправа и развращена, сѹдить г(с)ь б҃ъ о тобѣ въскорѣ. (ἀσεβῆς) ГА XIII-XIV, 214г; аще ли неправа вѣра тво˫а i клѧлъсѧ еси. б҃ъ с нб҃се да суди(т) ˫аже о тобѣ. ГБ XIV, 182а; Неправомѹ лѣчьцю ѹне ѥсть не приимати ни имѣти зельѥ. (οὐκ ἰατρόν) Пч. к. XIV, 100 об.;
|| неправедный, грешный:
власы же главъны˫а простерши. и ина бещиньна къ семѹ творѧщи. неправымъ образомъ шествующи. (οὐκ ὀρϑίῳ) ПНЧ XIV, 185г.
2. Неискренний, неправдивый; лживый:
бѣ бо Михаилъ неправъ въ кр(с)тнмъ целованьи. при ˫Арославѣ. ЛЛ 1377, 157 об. (1230); ѿложите. ѿ ѹстъ вашихъ лукавиѥ. || неправа˫а словеса ѿринете. Пр 1383, 147в-г; неправоѥ слово внидеть. i въ праведныхъ разумъ. омрачениѥмь гнѣвнымь. не дасть истины разумѣти. МПр XIV, 23; зло бо ѥсть невиноватому неправое сло(в) ЗЦ к. XIV, 56а.
3. Несправедливый, бесчестный:
Ни чюжего неправа похвали, ни своего права беществѹи. (μὴ δίκαιον) Пч к. XIV, 91;
в роли с.:
ѡбидливии неправии не наслѣдѧть црь(с)тва б҃жь˫а. (ἄδικοι) Пч к. XIV, 68.
Ср. правыи 2.
ОБИД|А1 (175), Ы с.
1.Несправедливость, зло, насилие:
Богатыи обидѹ сътворивъ и самъ прогнѣваѥть сѧ: ѹбогыи же обидимъ и самъ примолить сѧ. (ἠδίκησεν) Изб 1076, 150; небрезѣте братие и г҃ьѥ небрезѣте. кѹю обидѹ сътворихъ братѹ моѥмѹ и вамъ братиѥ и г҃ьѥ мои. СкБГ XII, 14а; бытi ихъ правдѣ начало злобѣ. и ѡбидѣ величѣ. ПрЛ XIII, 52в; въста несытость на по(с) пь˫аньство на трьзвость. обида на смѣрениѥ. Пр 1383, 32г; возмемъ крестъ свои претерпѣниѥмь страсти всѧко˫а. ѡбиды; распнемсѧ браньми ко грѣху КТур XII сп. XIV, 10; вста... обида на расмотрениѥ. разбѡи на братолюбиѥ. скупость на щедрѡты МПр XIV, 5; i по(д)бни б҃у чл҃вци суть. терпѣни˫а ра(д) обидъ. Там же, 67; и обиды бѣгати. промыслъ же твори ѹбогымъ. и сироты набьдѣти. ПНЧ XIV, 126б; не прелюбы дѣи. не въсхити чюжего ѡбидою. СбТр к. XIV, 21б; ближнѧго не осужають и обиды же не имать възвести на чл҃вка. Пал 1406, 111а;
|| нарушение прав, оскорбление, бесчестие; причинение вреда:
ѡже кто робу повержеть насильѥмь. а не соромить. то за ѡбиду гр҃на. Гр 1189-1199 (новг.); да не зако||нѹ изищеть(с) и испытаѥть(с) ѡбида ѥго. ЗС 1280, 340а-б; кдѣ будеть ѡбида новугороду. тобѣ потѧнути за новъгородъ. Гр 1294-1301 (1, новг.); ре(ч) же имъ Ѡльга. ˫ако азъ мьстiла ѹже ѡбиду мужа своего. когда придоша Киеву. ЛЛ 1377, 16 об. (946); а ѿ кого будеть какаѧ обида. нашему монастырю. ино досмотрѧ(т) и боронить намъ самимъ а по на(с) роду нашему. Гр ок. 1399 (5, полоцк.); Аще кто ѹдарить мечемь вынезъ его. или руко˫атью то в͠і гр(в)нѣ продажи за обиду. РПрМус сп. XIV, 6; Аже закупъ бѣжить ѿ господы... бѣжить обиды дѣлѧ своѥгѡ г(с)на. РПрТр сп. XIV, 338 об.; а идеже закони мнози, то тѹ и ѡбиды великы. (ἀδικίαν) Пч к. XIV, 111; аще ли насильѥмь дерьжать ѥму. то да идеть къ приставникомъ цр҃квнымъ. да ти исправѧть обиду. КВ к. XIV, 295б; идеже законъ ту и ѡбидъ много. ЛИ ок. 1425, 209 (1175); и помысли [Святослав] во ѹмѣ своемь... приимѹ единъ власть Рѹскѹю и с братьею. и тогда мьщюсѧ Всеволодѹ. ѡбиды своѣ. Там же, 216 об. (1180);
|| материальное притеснение, ущерб:
Оубозии ѿ силнеишихъ ѡзлоблени˫а и ѡбиды приимахѹ. КР 1284, 125б; ѥклисиастъ же. ѡ б҃атѧщихъсѧ лихвами. и ѡбидами. сирець ѥсть неправда люта. ПрЛ XIII, 52г; и ныне и҃ ю ѡбиду поведываемъ про весы. как то слышимъ ѿ своие брати. аже ты кнежо лишнее емлешь Гр ок. 1300 (2, рижск.); како мы ѹтечемъ гнѣва б҃жи˫а, ѿ въсхыщень˫а и ѿ обиды приносѧще мл(с)тню (ἐξ... πλεоνεξίας) Пч к. XIV, 68 об.; иже ѡбидѧщихъ казнѧть, ти ѿ обидъ сво˫а люди възбра||нѧть. (ἀδικεῖσϑαι κωλύоυσιν) Пч к. XIV, 123 об.-124;
без обиды
в роли нар. Честно, справедливо, без убытка, ущерба:
кнѧжениѥ твоѥ ч(с)тьно дьржати. по пошлинѣ. безъ ѡбиды. Гр 1305-1308 (1, новг.); а с҃нъ мои кн(з) василии держытъ своего брата кнѧзѧ юрь˫а. и свою братью молодшюю въ братьствѣ безъ обиды Гр 1389 (2, моск.); А держати ти мене кнѧзѧ великого. брата своего старѣишего. ч(с)тно. а намъ тобе держати. в братьствѣ и во ч(с)ти. безъ обиды Гр 1390 (1, моск.);
♦ быти въ обидѣ - подвергаться притеснениям:
радуетсѧ ˫ако причтенъ есть. въ прѧсло ст҃хъ наготьствовавъ. и жадавъ. и алкавъ. и в поношеньи бывъ и въ ѡбидѣ. (καταφρоνоῦμενоς) ФСт XIV, 142г;
♦ быти въ обидѣ - вести тяжбу:
да не творѧть же извѣта гл҃ще. ˫ако цр҃кви моѧ въ многыхъ обидахъ ѥсть. (ἐν δίκαις) КР 1284, 220г; Изѧславъ же ˫акоже бѧше реклъ. переже въ ѡбидѣ не могѹ быти. и тако ѡправѧсѧ въ хр(с)тьно(м) целование ЛИ ок. 1425, 143 об. (1150);
♦ быти за обидѹ - защищать когол.; заступаться за когол.:
а нама даи Б҃ъ ту самѣмъ быти за твою ѡбиду. или пакы бра(т)ею своею или съ с҃нъми своими. ЛИ ок. 1125, 152 об. (1151);
♦ не дати (не давати, не да˫ати, не выдати) въ обидѹ - не позволить (не позволять) обидеть, причинить ущерб:
поне же дѣло имѹть ѥп(с)пи такого манастырѧ не дати въ обидѹ. нъ ѿмьщати. ПНЧ 1296, 76 об.; и се поручаю игуменьство Стеѳану. не даи ѥго въ ѡбиду. кнѧзь же цѣловавъ ѥго и ѡбѣщасѧ. пещисѧ манастыремъ. ЛЛ 1377, 63 (1074); а в обиду ми брата своего кн҃зѧ скирикгаила не выдати хто коли его приѡбидить. Гр 1387 (1, з.-р.); и покореньемъ. шеству˫а путь свои. и не да˫а въ ѡбиду брать˫а свое˫а (μὴ δоὺς ἀφρоσύνην!) ФСт XIV, 158а; да аще Б҃ъ не дасть въ ѡбиду чл҃вка проста. ѥда начнуть его ѡбидѣти. ЛЛ 1377, 121 об. (1169); то же ЛИ ок. 1425, 199 об. (1172); се поручаю Стефану игуменьство. не даваи его въ ѡбиду. и кнѧзь цѣловавъ его и ѡбѣщасѧ пещисѧ манастыремь. ЛИ ок. 1425, 69 (1074);
♦ сто˫ати въ обидѹ то же, что
быти за обидѹ:
абы мѧ г(с)не со твоею мл(с)тью при˫алъ братъ твои. подъ свою рѹкѹ. и сто˫алъ бы за мѧ во мою ѡбидѹ. кою ты г(с)нъ мои сто˫алъ за мною во мою ѡбидѹ. ЛИ ок. 1425, 300 (1287); како есмь имѣлъ брата своего Кондрата. и ч(с)тилъ и дарилъ а в обидѹ его сто˫алъ есмь за нимъ. Там же.
2. Вражда, ссора:
къ гюргю кланѧѥмъ ти сѧ нѣтѹ ны съ тобою обиды. съ ˫арославомь ны обида. ЛН XIII-XIV, 85 (1216); то люди цр҃квныѣ б҃адѣлныѣ. митропѡлитъ. или п(с)пъ вѣдаѥть межи ими. сѹдъ. или ѡбида. илi котора. УВлад сп. сер. XIV, 629г; то же КВ к. XIV, 322б; сѹмеонъ и левгии. сконьчаста обидѹ волею своѥю. Пал 1406, 92б; и то ре(ч) ему король... а ты сѧ прави с кимъ ти ѡбида есть аче ти сѧ полки иструдѧть. а ˫а силнѣиши пѹщю другы˫а. ЛИ ок. 1425, 140 (1149); а къ братѹ своемѹ. Мьстиславѹ. посла мѹжь свои. рѣка емѹ ѡбиды ти до него нѣтѹть. но же идеши на нь. то первое поити ть на мѧ. Там же, 214 об. (1178);
|| злоба, враждебность:
гнѣвъ тъщеславиѥ. скѹпость немл(с)рдиѥ. ѡбидѹ которѹ. враждѹ... || ...ѿжени ѿ мене. СбЯр XIII, 67-67 об.; Доколѣ вѧзиши ѹбога˫а д҃ше. ѡбь˫ата телесными стр(с)тми. ѡбидою. и немл(с)рдьѥмь. КТурКан XII сп. XIV, 220; но р(а)зверзии всѧкъ соѹзъ неправды. и лихоiмание ѿложи ѿ себе завiстны˫а ѡбиды. ЗЦ к. XIV, 90б.
3. Презрение пренебрежение:
пространии и широции путье вводѧщии въ пагубу... стра(х) члвч(с)кыи. обида бж(с)твеному закону. (καταφρόνησις) ФСт XIV, 204в; и мѹдростьноѣ не имѹще с шатаниѥ(м) живѹть. и ѡбразъ хожени˫а и лица ихъ бѹ˫ава и ѡбиды испольнено (ὀλιγωρίας) Пч к. XIV, 54 об.
4. Чувство горечи, печали, обиды, досады:
Но не ѹтружюсѧ наказа˫а вы и вразумлѧ˫а, наставлѧ‹˫а›. Ѡбида бо ми немала належить, аще вы тако˫а жизни не получите и б҃и˫а свѣта не ѹзрите СВл XIII сп. к. XIV, 13; нынѣ же г(с)не ѹже к томѹ. не можемь тебѣ ѹзрѣти. ѹже бо сл҃нце наше заиде. ны и во ѡбидѣ всимъ [в др. сп. всѣх] ѡстахомъ. и тако плакавъшесѧ над нимъ. все множьство Новгородьское. и тако разии(д)ошасѧ во сво˫а домы. ЛИ ок. 1425, 215 (1178)
Ср. необида.
ОБИД|А2 (1*), Ы с. Род одежды; то же, что обедь:
и ѡблѣченъ бы(с) въ прапрѹдъ новыи и дивныи... зане рамѣ [в др. сп. разѹмѣ] ѥ‹го› всѣхъ чл҃вкъ вышьше бѧста, разныхъ ц(с)рвъ ризы не ключахѹсѧ ѥмѹ. всѣхъ чл҃вкъ превелии бѣ высотою, и всѧ ѡбида [в др. сп. ѡдежда] цр(с)ка˫а мала ѥмѹ бѧше (ἐσϑῆτα) ГА XIII-XIV, 238б.
ОНѢМѢ|ТИ (5*), -Ю, -ѤТЬ гл. Онеметь, потерять способность говорить:
археп(с)пъ антонии… прiде ис перемышлѧ в новѣгородъ. и седе лѣ(т) в҃ и онѣмѣ на сто(г) ольѯиа. || бы(с) лѣ(т) ѕ҃ въ болезни тои. ЛН XIII2, 116-116 об. (1232); и пакы при ˫азыцнѣ мѹжи не повѣдаи чюжего имѣни˫а гл҃ть же ѡво дрѹгомъ своимъ. бѹди же вамъ ѡнѣмѣти. ПрЛ 1282, 111г; и егда же не повелиши имъ. || ˫азыкъ же имѣюще ѡнемѣють. ЛЛ 1377, 79-80 (1096); семѹ же изѧславꙊ нѣкогда разболѣвшю(с). и ѹже в неча˫ании ѿ всѣхъ при см҃рти сѹща… въпроси воды печерьскаго кладѧзѧ. ти тако ѡнѣмѣ. ПКП 1406, 120в; Онемѣхъ и смирихъсѧ и ѹмолчахъ. Пал 1406, 199а.