I м. местн.
Волк (обычно волк-одиночка).
II м. разг.
Угрюмый, замкнутый, нелюдимый человек.
БИРЮ́К, бирюка, муж. (тат. byry) (разг.). Волк-одиночка (обл.).
|| перен. угрюмый, нелюдимый человек.
• Смотреть бирюком (разг.) - иметь угрюмый, сумрачный вид.
БИРЮ́К, -а, муж.
1. Волк-одиночка (обл.).
2. перен. Нелюдимый и угрюмый человек (разг.). Смотреть бирюком.
| прил. бирючий, -ья, -ье (к 1 знач.).
БИРЮК - муж., татар., оренб., сиб., астрах., вор. зверь, серый, лыкас? новг.-бор., шутл. овчар; волк. Глядеть бирюком, волком, угрюмо, исподлобья; жить бирюком, одиноко, ни с кем не знаться.
| В симб. местами называют так медведя, а в ниж. барсука;
| астрах., сар. и дон. бирюк или бирючок, башмак, годовалый бычок (не телка).
| орл., тамб., вор. вид рыбы ерша, Acerina rossica?
| медведка, двуручный струг. Бирючина муж., ·увел. бирючище, зверище;
| человек нелюдим.
| Бирючина, растение жость, из семьи ясминовых, Ligustrum vulgare. Бирючьи ягоды урал.-казач. дикая спаржа. На Кавказе есть большой куст бирючина; не крушина ли? (Жость, жесть, жестер зовут также растение Rhamnus catharctica, однородное с крушиной). Бирючий, волчий. Бирюковатый человек, угрюмый, нелюдимый.
БИРЮ́К, -а́, м Перен. Разг.
Человек нелюдимый и угрюмый, живущий одиночкой.
Но, извините меня, Михайло Михайлыч, я старше вас годами и могу вас пожурить: что вам за охота жить этаким бирюком? (Т.).
БИРЮ́К -а́; м. [тюрк. бюре]
1. Нар.-разг. Волк (обычно волк-одиночка).
2. Разг. Об одиноком, нелюдимом, угрюмом человеке. Сидел молча, как б. (угрюмо, насупясь).
◁ Бирюко́м, в зн. нареч. (2 зн.). Жить бирюком (одиноко, замкнуто). Глядеть бирюком (угрюмо, исподлобья). Бирю́чий, -ья, -ье (1 зн.). Б. след.
-а́, м.
1. обл. Волк.
Видны по песку следы оленей, бирюков, зайцев и фазанов. Л. Толстой, Казаки.
2. разг.
Одинокий, нелюдимый человек.
Бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый. Тургенев, Бирюк.
[Нахимов] жил одиноким старым холостяком, но бирюком отнюдь не был. Напротив, он был всегда радушным хозяином, когда к нему собирались гости. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.
◊
бирюком смотреть
иметь угрюмый, замкнутый вид.
[тат. бюре]
Бирюк, а, м.
1. Волк (диал.).
2. Одинокий и угрюмый человек (переносн.).
► - Меня зовут Фомой, -отвечал он, а по прозвищу - Бирюк. // Тургенев. Записки охотника //
см. нелюдим
Это слово имеет значение "волк, волк-одиночка", а заимствовано из тюркских языков. Из татарского бури - "волк" в русском языке получилось бирюк возможно, под влиянием таких слов, как барсук.
БИРЮК («волк, волк-одиночка», обл.; переноси, «нелюдимый человек» ). Из тюрк. яз. Татар, бури- «волк» изменилось в бирюк, вероятно, под влиянием слов типа барсук.
бирюк
(угрюмый человек). Искон. Образовалось на базе бирюк «волк» (заимств. из тюрк. яз.) по модели «животных» имен человека типа лиса, медведь, змея, петух и т. п. Тюрк. бöрю «волк» восходит к др.-иранск. bairaka «ужасный, страшный». Конечное к тюркологи считают уменьшит.-ласкат. суффиксом. В таком случае бöрюк буквально - «волчонок».
бирю́к
"волк, нелюдим", заимств. из тюрк.; ср. др.-тюрк. böri "волк", чагат., хивинск., туркм. böri, кыпч., казах. börü, уйг. pöri, алт., тел., леб., койб. pörü, тат., тоб. büri (Радлов 4, 1301 и сл. и 1698 и сл.). Слово не имеет тюрк. этимологии (см. Банг, KSz 17, 129) и объясняется табуистическим заимств. из ир.; см. Гордлевский, ОЛЯ 6, 329; Зеленин, Табу 2, 37. Его источником является зап.-осет. beræg, вост.-осет. biræg, авест. vǝhrka-; см. Хюбшман, Osset. Et. 28; иначе об ир. этимологии см. Корш, Festschrift Thomsen 199.
БИРЮК (тат.). 1) волк. 2) человек, избегающий общества. Смотреть бирюком - смотреть исподлобья, искоса.
- Мрачный холостяк.
- Человек-нелюдим.
- Волк-одиночка.
- Угрюмый человек.
- Рассказ из «Записок охотника».
- Прозвище лесника в рассказе Тургенева из сборника «Записки охотника».
- Фильм Романа Балаяна.
- Река в Якутии.
- Приток Лены.
БИРЮКОВ БИРЮЧКОВ
В некоторых говорах бирюком называют волка, в частности волка-одиночку, живущего вне стаи. Отсюда переносное значение слова, которое в своем рассказе "Бирюк" И. С. Тургенев объясняет так: "Бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый". (Ф).
БИРЮКОВ Дмитрий Андреевич - БИРЮКО́В Дмитрий Андреевич (1904-69), российский физиолог, академик АМН СССР (1962). С 1950 - директор Института экспериментальной медицины АМН СССР. Труды по сравнительной физиологии и патологии высшей нервной деятельности. Обнаружил (1935) ряд особенностей безусловнорефлекторного слюноотделения у человека. Установил (1943) наличие барорецепторов (см. БАРОРЕЦЕПТОРЫ) в твердой мозговой оболочке. Один из создателей экологической физиологии нервной деятельности.
БИРЮКОВ Дмитрий Андреевич (1904-69) - российский физиолог, академик АМН СССР (1962). С 1950 - директор Института экспериментальной медицины АМН СССР. Труды по сравнительной физиологии и патологии высшей нервной деятельности. Обнаружил (1935) ряд особенностей безусловнорефлекторного слюноотделения у человека. Установил (1943) наличие барорецепторов в твердой мозговой оболочке. Один из создателей экологической физиологии нервной деятельности.
БИРЮКОВ Николай Зотович - БИРЮКО́В Николай Зотович (1912-66), русский писатель. Повесть «Чайка» (1945; Государственная премия СССР, 1951), посвящена героической судьбе советской партизанки Лизы Чайкиной (см. ЧАЙКИНА Елизавета Ивановна) .
БИРЮКОВ Николай Зотович (1912-66) - русский писатель. Повесть "Чайка" (1945; Государственная премия СССР, 1951), посвящена героической судьбе советской партизанки Лизы Чайкиной.
Бирюко́в Павел Иванович (1860-1931), русский писатель и издатель, общественный деятель. Книга «Биография Льва Николаевича Толстого» (т. 1-4, 1922-23).
* * *
БИРЮКОВ Павел Иванович - БИРЮКО́В Павел Иванович (1860-1931), российский издатель, общественный деятель. Книга «Биография Льва Николаевича Толстого» (т. 1-4, 1922-23).
БИРЮКОВ Павел Иванович (1860-1931) - российский издатель, общественный деятель. Книга "Биография Льва Николаевича Толстого" (т. 1-4, 1922-23).
БИРЮКОВА́ТЫЙ -ая, -ое; -ва́т, -а, -о. Разг. Немного угрюмый, замкнутый; нелюдимый. Лесник немного бирюковат. // Свойственный такому человеку. Б-ая внешность. Б. взгляд.
бирюкова́тый, бирюкова́тая, бирюкова́тое, бирюкова́тые, бирюкова́того, бирюкова́той, бирюкова́тых, бирюкова́тому, бирюкова́тым, бирюкова́тую, бирюкова́тою, бирюкова́тыми, бирюкова́том, бирюкова́т, бирюкова́та, бирюкова́то, бирюкова́ты, бирюкова́тее, побирюкова́тее, бирюкова́тей, побирюкова́тей
БИРЮКО́ВЫ - семья цирковых артистов. Б. Конст. Пав. (1909-89). В цирке с 1930 - участник и руководитель группового номера на тройном турнике (псевд. - Круффи), исполнявшегося в очень быстром темпе и изобиловавшего целым рядом рекордных комбинаций. Номер существовал до 1941. С 1940 Б. выступал как музыкальный эксцентрик, вначале с женой Ир. Мих. Тадэ (род. 1912), затем в номер вошли их сыновья Стуар Конст. (род. 1933) и Бор. Конст. (род. 1936). Артисты играли на большом кол-ве самых разнообр. муз. инструментов: виброфонах, трубах, маримбафоне и др. С 1975, после ухода родителей с манежа, братья Б. выступают как "Музыкальные эксцентрики с медведями". Борис Б. в течение ряда лет ученик И. Бугримовой, к-рая в 1976 передала ему свой аттракцион. Работу со львами укротитель строит в мягкой, с элементами юмора манере. Аттракцион "Среди львов" идет в высоком темпе, один трюк мгновенно сменяется другим. Львы прыгают через обруч, с тумбы на тумбу, ходят по наклонному канату. Впервые в цирке Б. показал уникальный трюк "чехарда", когда один из львов прыгает через другого. В 1966-78 с номером воздушной гимнастики "Полет на ракете" выступали жена Стуара Мария Арх. Б. (род. 1942) и жена Бориса Эмма Ник. (1947-78). В 1978-87 Мария Арх. работала этот номер одна, с 1987 - реж., инспектор манежа. Б. принимали участие в заруб. гастролях (Болгария, Румыния, Польша, Кувейт, Япония, Франция и др.).
бирюком глядеть(смотреть) (иноск.) - угрюмо (серым волком)
Ср. У меня характер легкий, увлекательный, а он сидит, точно бирюк, ни до чего ему дела нет...
Островский. Старый друг лучше новых двух. 1, 3.
Ср. А по-твоему, девицам бирюком надо глядеть, слова ни с кем не сметь выговорить?
П.И. Мельников. В лесах. 1, 2.
Ср. На другой день одумалась, с утра бирюком глядела, к обеду так и сияет, пышная такая стала да радостная.
Там же. 1, 8.