м. устар.
1. Заядлый дуэлянт.
2. перен.
Задира, скандалист.
БРЕТЁР, бретера, муж. (франц. bretteur) (устар.). Охотник драться на дуэли, ищущий малейшего повода для вызова на дуэль.
БРЕТЁР, -а, муж. (устар.). Человек, готовый драться на дуэли по любому поводу; скандалист и забияка.
| прил. бретёрский, -ая, -ое.
-а, м. устар.
Дуэлист, охотник драться на дуэли по всякому поводу; задира.
Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретер. Л. Толстой, Война и мир.
[франц. bretteur]
Бретёр - и БРЕТТЕ/Р, а, м.
Дуэлянт, скандалист, забияка.
► Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр. // Лев Толстой. Война и мир //
БРЕТЁРСКИЙ.
► Его слишком большая развязность, размахивание руками, громкий смех и голос, казавшиеся вам нахальством, покажутся вам тем особенным бретерским настроением духа, которое приобретают иные очень молодые люди после опасности. // Лев Толстой. Севастопольские рассказы //
бретёр - дуэлист-задира, драчун, ищущий случая придраться для вызова на поединок
Ср. Да, он бретёр... ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это...
Гр. Л. Толстой. Война и мир. 2, 1, 4.
Ср. Штабс-капитан М-ч был известнейший в Варшаве и страшнейший бретёр. Поединкам его не было счета...
Н. Макаров. Воспоминания. 7, 5.
Ср. Bretteur, дуэлист.
Ср. Brette, длинная шпага.
См. повадился кувшин по воду ходить.
Заимствование из французского языка, где bretteur - "дуэлянт, забияка" произведено от существительного brette - "шпага, рапира".
Из фр. яз. в первой пол. XIX в. Фр. bretteur-«бретер, дуэлянт, забияка» - производное от сущ. brette - «шпага, рапира».
БРЕТЁР а, м. bretteur m. устар. Тот, кто любит драться на дуэли по любому поводу; дуэлянт. БАС-2. О Бакунине не жалеют, говорят, что он уже раз пять дрался и что называется bretteur. 1820. А. Я. Булгаков - брату. // РА 1900 3 332. при сем случае скажу, что в царствование Александра Павловича дуэли,.. только тогда обращали на себя взыскание, когда .. вызов был придиркой так называемых bretteurs, и то не преследовали таких законом, а отсылали на Кавказ. Волконский Зап. 64. Мурзин известнейший бретер, многих уже положивший на месте, Мурзин пригласил одного из них в секунданты. 1837. В. Г. Попов Каталкин. // Неправдоподобн. рассказы 2 126. Мне кажется, что ты, как достолюбезный бретер, остановился на дерзкой, сломанной, желчевой наружности. Герц. // Тург. Переп. 1 222. Этот новый полемический прием который можно сравнить с coup de Jarnac бреттеров прежняго времени, приводил Гоголя в отчаяние. РВ 1885 2 609. Это был мой первый и последний дебют "нелегальной" расправы, потому что я не сделался бретером: это не в моем характере. Н. Макаров Мои восп. 1 114. "Потеря сердца". Ее знают акробаты, всадники и лошади, борцы, боксеры, бреттеры и великие артисты. Куприн Потерянное сердце. || Задира. Лунин умен, но нрава сварливого (bretteur ). Н. Н. Муравьев Зап. // РА 1885 10 227. Далее - просто утрата, Даром что - спорщик, бретёр. Е. Изварина. // Знамя 2002 1 110. | Закалка старого бретера диалектики. Фигль-Мигль. // Нева 2004 6 188. - Лекс. Даль: брете/р; БАС-2: бретёр.
БРЕТЁР (франц. bretteur). Искатель приключений; человек, ищущий случая вызвать на дуэль; драчун, забияка.
БРЕТЕР - муж., франц. кто ищет случая придраться, для вызова на поединок, кто наискивается на вызов, дуэлист, задира, задора, забияка, драчун.
БРЕТЁР -а; м. [франц. bretteur от brette - шпага] Устар. Дуэлянт, задира, скандалист.
◁ Бретёрский, -ая, -ое.
сущ., кол-во синонимов: 9
бреттер (1)
бретёр (1)
драчун (19)
дуэлист (4)
дуэлянт (4)
ера (13)
забияка (24)
задира (28)
скандалист (17)
"скандалист, наглец" (Тургенев и др.); ср. польск. breterstwo "задиристость" из франц. bretteur от brette "шпага", épée de Bretagne "бретонская шпага"; см. Преобр. 1, 45; Брюкнер 39; Доза 112.
бретёрский, бретёрская, бретёрское, бретёрские, бретёрского, бретёрской, бретёрских, бретёрскому, бретёрским, бретёрскую, бретёрскою, бретёрскими, бретёрском, брете́рск, брете́рска, брете́рско, бретёрски
БРЕТЁРСКИЙ ая, ое. bretteur m. устар. Отн. к бретеру, свойственный ему. БАС-2. А дворянин Нарумов вдруг перегнулся через стол и схватил Алика за воротник рубахи, сказал бретерским, ледяным и бесстрастным голосом - Ты куда, чмо, лезешь? В. Кантор Соседи. // Октябрь 1998 10 102. - Лекс. САН 1891: брете/рский; БАС-2: бретёрский.
БРЕТЁРСТВО а, ср. bretteur m. Агрессивное поведение человека, ищущего повод к дуэли, к скандалу. Обучать точным, неожиданным ударам рапирою и требовать, чтобы искусный фехтовальщик не поддавался искушению вызвать на поединок человека, недостаточно опытного в искусстве фехтования,- значит плохо знать дух бретерства, которым люди заражаются в фехтовальном зале. Мерсье Картины Парижа 483. Находясь в службе, в самую несчастную эпоху, когда бретерство достигло до высшей степени, вы были примирителем многих дуэлистов. Бегичев Сем. Холмских 1 196. Под плащом Гамлета наглое бретерство, Желчная бездарность, пошлое фразерство. Розенгейм 311. Бывалость и бесшабашность, удаль и уменье быть себе на уме, веселость и бретерство,- все это смешивалось в его особе в одно общее выражение, которое заставляет говорить про подобных людей, что они "жохи" и "выжиги", а впрочем "добрые малые". Шеллер Старые гнезда. // Ш. 10 24. На пути к дуэльному барьеру, стоял еще барьер законной ответственности и риска, хоть до известной степени сдерживавший дуэльное бретерство. РБ 1907 5 2 179. Бретерство, свойственное юности Пушкина, его дуэльных вызовах по пустякам. Лишь тонкая черта отделяет его от ребячливости, или как мы бы сказали теперь, от инфантилизма и безответственности. С. Булгаков. // Перельмутер 51.
БРЕТЁРСТВОВАТЬ bretteur m. Вести себя как бретер. Нельзя же век разсчитывать на снисхождение к слабости, но еще забавнее бретерствовать человеку, целый век толковавшему об ужасе смерти перед людьми, целый век толкующими об ужасе смерти. Фет Восп. 2 306. Бреттерствующий патриотизм. РБ 1901 5 2 188. Бреттерствовать, делать гадости и затем отвечать на дуэли. А. Новиков По совести. // ВЕ 1905 5 143. || перен. Рошфор продолжал каждый день бретерствовать своим пером, некогда острым как отточенная шпага, жгучим как удар хлыста, едким как карболовая кислота. Е. Смирнов. // Рошфор 30.