Епифа́ний Славине́цкий (? - 1675), русский и украинский писатель и учёный, церковный деятель. В Москве с 1649. Руководил исправлением перевода Библии с греческого языка. Проповеди, духовные песни, стихи; переводы сочинений А. Везалия, Эразма Роттердамского и др. Публицистика (полемическое «Разглагольство» с Симеоном Полоцким). Составитель греко-славянско-латинского и филологического словарей.
* * *
ЕПИФАНИЙ Славинецкий - ЕПИФА́НИЙ СЛАВИНЕ́ЦКИЙ (нач. XVII в. - 19 ноября 1675, Москва) - поэт, переводчик, филолог, оратор, богослов, ученый. О месте его рождения, национальности мирском имени нет достоверных свидетельств. Существуют косвенные данные, по которым его принято считать украинцем или белорусом.
Имя Епифаний он принял при пострижении в Киево-Печерской лавре (см. КИЕВО-ПЕЧЕРСКАЯ ЛАВРА). По тому, что он прекрасно владел греческим языком, предполагают, что он учился в Киевской братской школе, где до начала 30-х гг. преобладало грекофильское направление. Он также прекрасно знал латинский язык. В связи с этим высказывалось мнение, что он прошел курс наук в зарубежных училищах. Благодаря хорошему знанию латыни он попал в Киевскую братскую школу, где стал преподавать древнегреческий, церковнославянский и латынь. В 1649 по просьбе царя Алексея Михайловича (см. АЛЕКСЕЙ Михайлович) он был направлен в Москву вместе со священником Арсением Сатановским. Меценат Ф. М. Ртищев (см. РТИЩЕВ Федор Михайлович) построил для киевских ученых Андреевский монастырь (см. АНДРЕЕВСКИЙ МОНАСТЫРЬ) в своем имении на Воробьевых горах, где они организовали школу, в которой греческому и латыни учились молодые московские подьячие. В 1651 он переселился на постоянное жительство в Чудов монастырь (см. ЧУДОВ МОНАСТЫРЬ) (в Кремле), который на протяжении всей 2-й половины XVII в. оставался оплотом грекофильской, «старомосковской» партии.
Филологическая работа Епифания была осложнена церковными реформами патриарха Никона (см. НИКОН (патриарх)). К эпохе реформ, т.е. к 1653, он уже заслужил в Москве прочную репутацию ученого эксперта, и Никон привлек его к правке богослужебных книг, а также поручил сделать перевод деяний Константинопольского собора (см. ВСЕЛЕНСКИЕ СОБОРЫ) 1593, на котором восточные патриархи согласились на создание Московского патриархата. Поместный собор 1654 постановил исправить печатные богослужебные книги «по старым харатейным и греческим», но фактически правка велась по новым, венецианским греческим изданиям. К собору 1655 Епифаний подготовил программу изменений Устава и новый текст Служебника (он фактически воспользовался греческим служебником, изданным в Венеции в 1602), который узаконил переход к троеперстию, «трегубую» аллилуйю, четырехконечный крест вместо восьмиконечного на просфорах и другие изменения. По мнению А. М. Панченко (см. ПАНЧЕНКО Александр Михайлович), именно издание Служебника привело к расколу русской церкви, и одним из виновников этого был Епифаний Славинецкий.
Несмотря на то, что Епифаний мог достигнуть значительных чинов в церковной иерархии, он последовательно избегал этого и до самой смерти оставался простым иеромонахом.
В своих религиозно-философских взглядах он ориентировался на современную ему греческую догматику, на современную греческую «ученость» и не стремился разобраться в специфике и истории собственно русского традиционного понимания православного вероучения. На формирование религиозно-философских взглядов Епифания Славинецкого, возможно, оказала влияние его деятельность в Киевской братской школе. С этим же фактом связано, что в его проповедях нередко встречаются чуждые русскому языку лексические конструкции. Само же понимание вероучительных и религиозно-философских вопросов было достаточно традиционным для греческой догматики, но выраженное в прекрасных стилистических формах.
Значительную роль сыграл Епифаний Славинецкий в спорах о «царстве» и «священстве». Его описание соборного заседания от 14 августа 1660, сделанное по поручению царя Алексея Михайловича, носит название «Деяние московского собора». В религиозно-философском и практическом смыслах Епифаний Славинецкий четко занимал ту позицию, которая доказывала необходимость преимущества «царства» над «священством». За царем Епифаний признает право на решение всех церковных дел, созывать церковные соборы, раздавать церковные чины. Однако он считал, что другие иерархи Русской Церкви не вправе судить патриарха, как главу Церкви, так как они имеют дело со «всея России патриархом, со отцем отцов и пастырем пастырей». По мнению А. М. Панченко, именно авторитет Епифания повлиял на то, что в 1660 так и не было принято решение о лишение Никона патриаршего сана. Следовательно, именно авторитет Епифания Славинецкого «продлил» междупатриаршество и сделал необходимым Собор 1666-1667 с участием вселенских патриархов.
Наряду с участием в церковной реформе он продолжал заниматься переводческой работой. Ему принадлежит более 150 сочинений, переводных и оригинальных. К последним принадлежат 60 слов-проповедей, а также около 40 книжных силлабических песен. Из переводов, наряду с богословскими текстами, следует отметить географию Блеу, «Анатомию» Везалия (см. ВЕЗАЛИЙ Андреас), «Гражданство обычаев детских» Эразма Роттердамского (см. ЭРАЗМ РОТТЕРДАМСКИЙ). Большое значение имели лексикографические труды ученого. Это так называемый «Филологический словарь» и «Книга лексикон греко-славено-латинский».
Епифаний пользовался в Москве большим уважением и авторитетом как ученый-филолог. Эту репутацию отражает заглавие собрания его сочинений, созданного в начале XVIII в.: «Зде лежащая словеса сочиненная иеромонахом Епифанием Славинецким, мужем многоученным не токмо грамматики и риторики, но и философии и самыя феологии известным испытателем, и искуснейшим разсудителем и опасным претолковником греческаго, латинскаго, славенскаго и полскаго диалектов». Он был одним из первых профессиональных писателей Московской Руси. Среди книжников XVII в. он занимал особое место: по энциклопедическому образованию с ним не мог равняться даже Симеон Полоцкий (см. СИМЕОН Полоцкий).
ЕПИФА́НИЙ СЛАВИНЕ́ЦКИЙ (? - 1675) - писатель, переводчик, филолог, педагог, ученый-энциклопедист, гуманист. По одним данным, он был украинцем, по другим - белорусом. Образование получил в братской школе в Киеве. Затем стал иноком Киево-Печерского мон. В 1642-49 в Киево-братской коллегии преподавал греч. и лат. яз. В 1649 по вызову царя Алексея Михайловича приехал в Москву, где занимался пед. и переводч. деят-ностью, был пом. патриарха Никона по исправлению церк. книг. Преподавал греч. и лат. яз. и риторику в открывшейся при Патриаршем дворе Чудовской школе. Написал св. 50 проповедей. Придерживался греч. ориентации. До нас дошло ок. 40 силлабич. книжных песен Е. С. эпич. характера. Он также автор гимнологич. духовных песен, переписывавшихся в рукописн. песенниках 17-18 вв. Переводил Библию и соч. "отцов церкви", а также "Новый атлас Блеу" с изложением учения Коперника, "Курс анатомии" Андрея Везалия (рукопись утрачена), "Историю" Фукидида и мн. др. книг. С именем Е. С. связан замеч. пам. пед. мысли 17 в. - "Гражданство обычаев детских" (пер. трактата Эразма Роттердамского). В нем систематически описывается жизнь ребенка во всех его внешних проявлениях, излагаются 164 правила поведения в школе, за столом, при встрече с др. людьми и разговорах, играх, затрагиваются вопросы мимики, одежды, гигиены детей. Особенно четко в этом соч. выражена мысль о связи умств., нравств. и физич. воспитания. Ратовал за расширение школьного образования в России.