От волка оборонишься, а от злого человека не оборонишься.
Ср. Нет более надрывающей сердце повести, как повесть этого бесконечного истязания человека над человеком.
Салтыков. Недоконченные беседы. 6.
Но беспрестанно и напрасно
Ср. Любовь была б союз всех стран;
Кн. Долгорукий. Камин в Москве.
Ср. Der Ochse stösst von vorne, das Pferd von hinten, der Pfaffe von allen Seiten.
Ср. Raum für alle hat die Erde.
На земле для всех достаточно места.
Schiller. Der Alpenjäger.
Ср. Beware of a woman before, of a horse behind, of a cart sideways, of a priest every way.
Ср. Il faut se garder du devant d'un boeuf, du derrière d'un âne et d'un moine de tous côtés.
Ср. Homo homini lupus.
Ср. Homo homini lupus, homo homini Deus.
I. Owen.
Ср. Lupus est homo homini, non homo.
Plaut. Asinar. 2, 4, 88.
Ср. Quid est homini inimicissimum? Alter homo.
Кто враждебнее всех человеку? другой человек.
Publ. Syrus. Sentent.
Ср. Saepe nihil inimicius homini, quam sibi ipse.
Человек часто сам себе злейший враг.
Cicer. ad Attic. 10, 12.
Ср. Bellum omnium in (contra) omnes.
Ср. Th. Hobbes. De cive. 1, 2. Ср. "Leviathan". 18.
Ср. Insidias facere, ut si hostes sint omnibus omnes.
Козни строить, как будто все всем враги.
Lucillus.
Ср. πολεμίους είναι πάντας πάσι.
Plato. Leg. 625-26.
См. делить им нечего.
См. сонного пса не буди.