Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

аорист

Лингвистика

Ао́рист

(греч. ἀόριστος) -

грамматическая категория праиндоевропейского глагола, выражавшаяся совокупностью нескольких

парадигм личных форм, различных по

своей структуре и происхождению, но имевших относительно общее видо-временно́е значение

недлительного совершенного прошедшего

действия.

Праиндоевропейский аорист реконструируется по

данным текстов Ригведы и Авесты, санскрита, древнегреческого и старославянского языков. В некоторых славянских языках аорист как особая глагольная

категория функционирует до сих пор (болгарский,

сербскохорватский, лужицкие). Структура и динамика аориста хорошо

реконструируется в истории праславянского языка. В других

индоевропейских языках аорист рано утрачен, но его рефлексы

прослеживаются в германском и кельтском претерите, латинском перфекте и др.

Праиндоевропейский (как и праславянский) аорист составлял

нейтрализуемые корреляции с имперфектом

и презенсом. Аорист и имперфект противопоставлялись презенсу как

прошедшее - непрошедшему (настоящему и будущему) с помощью более архаических (так

называемых вторичных) флексий лица и числа. Окончания

всех лиц ед. ч. и 3‑го л. мн. ч. аориста (*‑m, *‑s, *‑t, *‑nt)

отличались от соответствующих окончаний презенса (*‑mi, *‑si, *‑ti,

*‑nti) отсутствием форманта *‑i. Презенс и имперфект, образованные от

основы презенса, противопоставлялись аористу

спецификой аористных основ (ступень редукции корня, формант *‑s и др.), хотя не для всех классов

глагола; в ряде случаев основы аориста и презенса совпадали, презенс и

аорист различались лишь окончаниями.

Аорист и исконный имперфект объединялись общностью флексий и

отличались спецификой основы, хотя в некоторых случаях совпадали и

основы, т. е. формы аориста и имперфекта нейтрализовались. В плане

содержания маркированным был имперфект и обозначал длительное

несовершенное действие.

Развитие древнего аориста осуществлялось в тесном взаимодействии с

другими глагольными категориями, и прежде всего с имперфектом. Общая

тенденция генерализации основ обусловила усиление нейтрализации в

корреляции аориста и имперфекта вплоть до полной их конвергенции, чаще в пользу форм прежнего

имперфекта. Результаты такого процесса отмечаются в Авесте и

праславянском, где формы аориста часто восходят к прежнему имперфекту.

В тех языках, где аорист рано утрачен, отдельный формы его

конвергировали с формами презенса или перфекта. Некоторые формы

германского и кельтского претерита восходят то к аористу, то к

перфекту.

Противоположная тенденция усиления оппозиции аориста и имперфекта

приводила к усилению формального выражения аориста (формант *‑s и др.).

Грамматикализация форманта *‑s-, по происхождению словообразовательного суффикса, первоначально

имевшего лишь видовое значение, привела к формированию сигматического

аориста (иначе - слабого, или нового, характеризующегося

суффиксом ‑s‑), сосуществовавшего с аористом простым (несигматическим,

или сильным, образуемым присоединением окончания непосредственно к

корню) в санскрите, древнегреческом и праславянском языках. Вероятно,

простой и сигматический аорист отличались и по значению, но

реконструировать такое различие пока не удаётся. Иногда от одного и того

же корня образуются оба типа аориста (санскрит). Часто оба типа аориста

образовывали контаминированную парадигму

(2‑е и 3‑е л. ед. ч. праславянского сигматического аориста восходят к

аористу простому, а иногда и к исконному имперфекту, ранее совпавшему с

простым аористом).

Длительное сохранение аориста у славян обусловлено усилением

корреляции аориста и имперфекта благодаря тенденции к дифференциации

глагольных основ (аориста-инфинитива ~ имперфекта-презенса), с одной

стороны, и усиления противопоставления совершенного (аорист)

несовершенному виду (имперфект) - с другой. Генерализация форманта *‑x

(

Полезные сервисы

оскский язык

Лингвистика

О́скский язы́к -

один из мёртвых италийских языков (оскско-умбрская группа); общее

название языка сабеллских племён центральной и южной Италии (кампанцев,

самнитов, френтанов, гирпинов, луканов, бруттиев), которому близки также

языки вестинов, марруцинов и пелигнов, по историко-культурным причинам

обычно классифицируемые особо.

Оскский язык

/>

Оскская строительная надпись из г. Помпеи.

О. я. известен по надписям середины 5 в. до н. э. - 1 в. н. э.; их

обнаружено около 400, большей частью кратких. Известны надписи,

сделанные этрусским, греческим и латинским алфавитами, однако большинство записано

оскским письмом, производным от одного из южноэтрусских алфавитов.

Особенности фонетики по сравнению с латинским языком: переход *bh, *dh, *gʷh > f во

всех позициях; рефлексы лабио-велярных как b, p; сохранение старых

дифтонгов и конечных согласных, отсутствие ротацизма; регулярная

анаптикса (возникновение облегчающего произношение гласного между двумя согласными) в сочетаниях

согласных. В морфологии: сохранение локатива;

неясны по происхождению формы слабого перфекта

на ‑tt‑, ‑ff‑. В лексике отмечены как архаизмы, исчезнувшие в латыни (touto) ‘народ’,

fútír ‘дочь’), так и чисто оскские слова, не имеющие соответствий в

родственных языках (egmo ‘вещь’); начиная с 3 в. до н. э. в О. я.

проникает много заимствований из древнегреческого и латинского языков.

Существует точка зрения, в частности в итальянской лингвистике, что

оскско-умбрские языки и латинский язык первоначально принадлежали к

разным ветвям и конвергировали только после

перемещения носителей на территорию Италии. Однако специфические

лексические инновации, общие инновации или параллельные новообразования

в морфологии, идентичность синтаксиса

свидетельствуют об исконном единстве италийской ветви, относящемся

примерно к 14-12 вв. до н. э. Обнаружение новых надписей О. я.,

относящихся ко времени, когда латинское влияние было исключено, и

содержащих общеиталийские формы, также подтверждает это единство.

Planta R. von, Grammatik der oskisch-umbrischen

Dialekte, Bd 1-2, Straßburg, 1892-97;

Vetter E., Handbuch der italischen Dialekte,

Hdlb., 1953;

Lejeune M., L’anthroponymie osque, P., 1976;

Untermann J., Literaturbericht - Italische

Sprache, «Glotta», 1979, Bd 57.

А. А. Королёв.

Полезные сервисы