I ж.
Тяжелый ручной молот.
II м. и ж.
1. разг.-сниж.
Грузный, неуклюжий человек.
2. Употребляется как порицающее или бранное слово.
I ж.
Тяжелый ручной молот.
II м. и ж.
1. разг.-сниж.
Грузный, неуклюжий человек.
2. Употребляется как порицающее или бранное слово.
КУВА́ЛДА, кувалды, жен.
1. Тяжелый ручной молот, употр. для дробления камня или для кузнечных и плотничьих работ (тех.).
2. перен. О грузной, неуклюжей женщине (прост. вульг. неод.).
КУВА́ЛДА, -ы, жен.
1. Большой молот (в 1 знач.).
2. перен. О неуклюжей, толстой женщине (прост. презр.).
КУВАЛДА - жен. тяжеловесный молот, особ. для бою камня.
| Наковальня?
| ·об. клуша, неказистый, безобразно укутанный человек, особ. женщина.
| Мужиковатый, неповоротливый. Оделася клушей, укуталась кувалдой. Ворочается, кувалда кувалдой! Кувалдить камень, бить на щебень. Слоистый дикарь легче кувалдится, бьется.
КУВА́ЛДА, -ы, ж
Инструмент в виде большого металлического бруска, насаженного на рукоятку, - молот, предназначенный для сильных ударов по крупным предметам, забивания чего-л.
Рабочие укладывали рельсы, выравнивая их где ломом, а где и кувалдой.
КУВА́ЛДА -ы; ж.
1. Большой ручной молот. / Разг. О руках, кулаках. Что ты размахался своими кувалдами?!
2. Разг.-сниж. О неуклюжей, грубой, неотёсанной женщине.
-ы, ж.
1. Большой ручной молот.
Глухо бабахали тяжелые кувалды, вколачивая огромные бревна в берега Тихой речки. Гайдар, Дальние страны.
2. прост.
О неуклюжей, грубой, неотесанной женщине.
- От гостей и товарищей будет вас [муж] прятать, потому что вы необразованная; так и будет говорить: моя кувалда. Чехов, Поленька.
кува́лда, кува́лды, кува́лд, кува́лде, кува́лдам, кува́лду, кува́лдой, кува́лдою, кува́лдами, кува́лдах
сущ., кол-во синонимов: 10
бабища (13)
балда (102)
дурак (275)
идиот (154)
молот (18)
неуч (25)
понедельник (5)
тетеха (22)
толстуха (53)
тупица (163)
Общепринятой этимологии не имеет. Возможно, восходит к общеславянскому kovati - "ковать". По другой версии, образовано с помощью приставки ку от глагола валить.
Из бел. яз. не позднее XVI в. Бел. кувалда образована от кувадла < кавалда под влиянием глагола куваць - "ковать", возникшей, в свою очередь - в силу аканья, - из коваядо, заимств. из польск. яз., где kowaldo представляет собой общесл. заимств. от kovati- "ковать". В бел. яз. слово, первоначально обозначавшее наковальню, приобрело противоположное знач. - "молот".
Заимств. в XVI в. из белор. яз., где кувалда «наковальня» < польск. kowadło < общеслав. kovadlo, суф. производного от kovati. Изменение значения («наковальня» > «кувалда»), метатеза дл > лд, изменение ко > ку (под влиянием куваць «ковать»), о > а в результате аканья и рода (из среднего в женский) было в белор. яз. См. ковать.
кува́лда
"тяжелый молот", "неповоротливая, толстая женщина", кашинск. (См.). Вероятно, с приставкой ку- и вал- от вали́ть.
- Традиционный русский инструмент для выполнения ювелирных работ.
- Инструмент для раскурочивания.
- Молоток-переросток.
- Вид молотка.
кувалда(клуша) (иноск.) - безобразно укутанная неказистая женщина (намек на кувалду - тяжелый, неуклюжий молот, - на клушу, наседку)
Оделася клушей, окуталась кувалдой.
В праздник груша, а в будень клуша.
Ср. На нее, как на пень, что ни напяль, все кувалдой смотрит.
Мельников. В лесах. 2, 3.
См. кутафья.