Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

официальная весна

официальная хроника

Толковый словарь Ожегова

ОФИ-ИА́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна.

Полезные сервисы

официальничавший

Синонимы к слову официальничавший

прил., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

официальничанье

Орфографический словарь

Полезные сервисы

официальничать

Толковый словарь Ушакова

Орфографический словарь

Формы слов для слова официальничать

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Полезные сервисы

официально

Толковый словарь

Энциклопедический словарь

Академический словарь

Синонимы к слову официально

Антонимы к слову официально

Словарь иностранных слов

Полезные сервисы

официально зарегистрированный

официально неоформленный

официально оформленный

Слитно. Раздельно. Через дефис

Полезные сервисы

официально представленный

официально признанный

Синонимы к слову официально признанный

прил., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

официально провозглашённый

Синонимы к слову официально провозглашённый

прил., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

официально провозглашенный

Синонимы к слову официально провозглашенный

прил., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

официально просить

официально рекомендуемый

Синонимы к слову официально рекомендуемый

прил., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

официально-административный

официально-апологетический

Синонимы к слову официально-апологетический

прил., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

официально-ведомственный

официально-государственный

официально-деловая речь

Лингвистические термины

Речь, используемая в официально-деловой сфере общения: в деловых бумагах, инструкциях, законодательных документах. Официально-деловой стиль выполняет две основные функции: информативную (сообщение) и волюнтативную (повеление). Основные задачи речи: сообщить сведения, имеющие практическое значение для всех;

дать точные указания. Текстам О.-д.р. присущи следующие стилевые черты: официальность (строгость); бесстрастность; точность, не допускающая инотолкования; содержательная полнота; ясность; лаконичность. Языковые средства, помогающие выполнению информативной функции и выражающие в связи с этим точность, содержательную полноту, ясность, лаконичность; распространенные предложения; повторы и др. средства. Функцию повеления помогают выполнять языковые средства, создающие официальность, бесстрастность высказывания: наречия, усиливающие категоричность приказа; краткие прилагательные со значением долженствования; глаголы 3-го лица, наст. вр.; личные местоимения в неопределенно-личном значении.

Полезные сервисы

официально-деловой стиль

Стилистический словарь

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ (деловой, официально-документальный, административный, законодательный, официально-канцелярский, канцелярский, деловая словесность) - это функциональная разновидность современного литературного языка, обслуживающая сферу права, власти, администрации, коммерции внутри- и межгосударственных отношений. Оф.-дел. с. относится к социально значимым функциональным разновидностям, т.к. формирование, развитие и совершенствование деловой речи составляет жизненно важную для каждого общества потребность в эффективном управлении и регулировании (Т.В. Губаева).

Как одна из самых древних функциональных разновидностей литературной речи, Оф.-дел. с. сыграл огромную роль в становлении национального русского языка. Сложившийся еще в древнерусский период, на народной основе именно этот деловой язык являлся общенациональным, понятным и доступным всем средством общения. Г.О. Винокур видел в канцелярском языке "первую попытку человека овладеть языковой стихией".

Основная форма функционирования Оф.-дел. с. - письменная, что связано с необходимостью документировать информацию, придавая ей правовую значимость с помощью особого построения служебных документов. Посколькуотличие от других разновидностей литературного языка деловая речь исторически возникла, сформировалась и функционирует как первично письменная" (Культура русской речи и эффективность общения: 279), именно письменные деловые тексты изучены лингвистами в большей степени, нежели устные варианты общения в ситуации заседаний, переговоров, приемов, презентаций и т.д.

Наиболее общими стилеобразующими экстралингвистическими факторами Оф.-дел. с. является правовая сфера, соотносимая с законодательной, правовой, административной, коммерческой видами деятельности и формой общественного сознания - правом. В этой сфере общения имеется свой базовый комплекс стилеобразующих факторов, которые обусловливают специфику Оф.-дел. с.: назначение, тип содержания, цели и задачи общения. Назначением права как нормативной системы является регулирование отношений в обществе, действий и поведения людей, а также функционирования объединений и государственных органов. Тип содержания Оф.-дел. с. - нормы, устанавливающие отношения в обществе и государстве. Цели и задачи данного стиля - выражение предписаний государства, органа, уполномоченного лица, констатация статуса, состояния кого. (чего.), положения дел в указанной сфере.

Основные стилевые черты Оф.-дел. с. детерминируются перечисленными экстралингвистическими факторами. Так, стилевая окраска долженствования характерна для деловой речи в силу необходимости реализовывать основные регулировочные функции права. Функции права помогает презентировать и такая черта деловой речи, которую Л.В. Щерба назвал точностью, "не допускающей кривотолков", а М.Н. Кожина - точностью, не допускающей инотолкования. Действительно, закон не должен истолковываться неоднозначно, иначе он лишается авторитета, поэтому точность в Оф.-дел. с. играет особую роль. Условия, в которых протекает коммуникация в сфере деловых отношений, а именно регламентированность, определили такую специфическую черту Оф.-дел. с., как стандартизованность.

Каждая из указанных черт выражается средствами и способами разных уровней. Императивность на морфологическом уровне проявляется в активности инфинитивов, форм наст. времени в значении предписания (Обвиняемому обеспечивается право на защиту), кратких прилагательных модального характера (должен, обязан, ответствен, подотчетен, подсуден). На синтаксическом уровне - в активности инфинитивных конструкций со значением долженствования (Необходимо решительно пресекать случаи…), пассивных конструкций. На уровне лексики - лексем, способствующих выражению воли законодателя (разрешить, запрещается, надлежащие, необходимые, дозволенные).

Точность, не допускающая инотолкования, выражается частотностью употребления тех средств, которые помогают достичь исчерпанности предмета сообщения: на уровне лексики - специальной (дипломатической, юридической, экономической) терминологией (персона нон грата, санкция, учредитель, залоговое обязательство), ограниченным использованием синонимов, лексическими повторами (Документы должны составляться и оформлятьсяВид документа должен соответствоватьФорма документов разных видов унифицирована. Многие документы состоят…). На грамматическом уровне: частотностью конструкций, включающих сложные отыменные предлогичасти, по линии, на предмет, во избежание), содержащих цепи родительных падежей (трехкратный размер минимальной месячной оплаты), сложносочиненных предложений с придаточными условия (Залогодатель вправе, если иное не предусмотрено…, пользоваться…), предложений с однородными членами, количество которых доходит до 8-10, в целом преобладанием союзной связи внутри предложений над бессоюзной.

Стандартизованность Оф.-дел. с. проявляется в активности устойчивых оборотов речиустановленном законом порядке, по истечении срока), клишированных фразсвязи с истечением срока действия договора поставки прекращаются), стандартностью построения текстов.

Характерными чертами Оф.-дел. с. являются неличностность изложения, связанные с этим официальность, а также безэмоциональность изложения, что проявляется в отсутствии местоименно-глагольных форм 1-2 л., частотности форм 3 лица в неопред.-личн. значении, собирательных, отглагольных сущ., активности страдательных конструкций.

Оф.-дел. с. свойственна дифференциация на более частные стилевые разновидности - подстилевые, жанровые и другие, однако вопрос об их выделении еще не получил окончательного решения. Обычно называются следующие подстили: собственно законодательный, административный, канцелярский, дипломатический. Логична и другая схема внутристилевой дифференциации Оф.-дел. с. - на три подстиля: законодательный, юрисдикционный, административный, соответствующих трехчленному делению государственной власти на сферы законодательства, правосудия и управления. Законодательный подстиль обеспечивает координацию деятельности людей в сфере создания нормативных актов. Юрисдикционный подстиль обеспечивает координацию деятельности людей в сфере применения законов в практике правоохранительных органов. Административный - обеспечивает координацию деятельности людей в сфере управления в широком смысле, включая финансовое регулирование, управление собственностью и т.п. (Т.В. Губаева, 1996). Однако выведение за пределы Оф.-дел. с. сферы дипломатических отношений и общения весьма спорно и не поддерживается многими авторами, поэтому представляется возможным выделять также и дипломатический подстиль. Целесообразно также дифференцировать в административном подстиле собственно административную и административно-коммерческую разновидности, к последней можно отнести тексты, обеспечивающие координацию в сфере коммерции, т.е. торговли и предпринимательской деятельности.

В рамках каждого подстиля возможна дальнейшая дифференциация текстов в соответствии с более частными экстралингвистическими задачами, т.е. отнесение их к тому или иному жанру. Так, в рамках законодательного подстиля выделяются лишь письменные жанры - законы, указы, постановления, нормативные акты. В рамках других подстилей выделяются жанры не только письменной, но и устной речи. Юрисдикционные тексты: письменные - акт, приговор, протокол, обвинительное заключение, постановление об аресте, об обыске; устные - допросы, опросы, судебные речи, беседы во время приема граждан. Собственно административные тексты: письменные - устав, учредительный договор, приказ, распоряжение, решение, должностная инструкция, заявления; устные - выступления и доклады на собраниях, совещаниях, телефонные разговоры. Административно-коммерческие: письменные - контракт, договор, коммерческие письма, платежное поручение, чек, аккредитивы, кредитная карточка, акт, ордер, отчет, квитанция, накладная, сертификат соответствия; устные - речи на приемах и презентациях, коммерческие переговоры.

Оф.-дел. с. долгое время оставался "нелюбимым ребенком русской стилистики": "Бедный лексически, однотонный по содержанию, лишенный, кроме моментов официального холопства, всякой другой эмоциональности, не пользующийся никакой репутацией изысканности и даже отдаленно не претендующий на нее, он, конечно, ничьего внимания при разрешении задачи о слоге для изящной литературы к себе не привлек" (Булаховский Л.А.: 25). Теоретическое изучение Оф.-дел. с. началось в аспекте истории русского литературного языка, продолжилось же в рамках стилистической проблематики. Но целостным и самостоятельным объектом теоретического изучения Оф.-дел. с. стал лишь в последние три десятилетия. В 60-70 гг. ХХ в. в связи с разработкой оснований для классификации функциональных стилей Оф.-дел. с. был определен в качестве одной из основных функциональных разновидностей русского языка, описаны базовые экстралингвистические факторы этого стиля и его стилевые черты (М.Н. Кожина, 1966, 1968, 1972, 1977). Были очерчены языковые параметры стиля (М.Н. Кожина, 1972, 1977; Д.Н. Шмелев, 1977). В рамках законодательной стилистики изучался язык законов (А.С. Пиголкин, 1972; А.А. Ушаков, 1968).

В 80-90-е гг. укрупняется единица исследования Оф.-дел. с., объектом изучения становятся функционально-смысловые категории (Т.В. Губаева, 1987; Н.Н. Ивакина, 1990) и функционально-смысловые типы речи (М.Н. Кожина, 1989), исследования продолжаются на более широком и разнообразном материале с привлечением текстов иных подстилей и жанров Оф.-д. с. (Т.В. Губаева, 1984; Н.Н. Ивакина, 1995; Г.Я.Солганик, 1997; Б.С. Шварцкопф, 1998; М.А. Ширинкина, 2001). Данные о специфике Оф.-дел. с., полученные при изучении в синхроническом аспекте, дополняются исследованиями диахроническими (К.А. Логинова; А.П. Романенко). Оф.-дел. с. активно изучался и в методическом аспекте с целью научить рациональному использованию языковых средств в деловом общении (П.В. Веселов, 1993; Т.В. Губаева, 1986; Н.Н. Ивакина, 1997; М.В. Колтунова, 2000; Л.В. Рахманин, 1997; Русский язык делового общения, 1995).

Лит.: Винокур Г.О. Культура языка. - М., 1929; Ушаков А.А. Очерки советской законодательной стилистики. - Пермь, 1967; Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. - М., 1970; Иссерлин Е.М. Официально-деловой стиль. - М., 1970; Пиголкин А.С. Основные особенности языка законодательства как особого стиля литературной речи. - М., 1972; Булаховский Л.А. Исторический комментарий к русскому литературному языку. - М., 1975; Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М., 1977; Романенко А.П. Проблемы нормализации русского канцелярского стиля первой пол. ХIХ в. дис. … канд. филол. наук. - М., 1980; Как составить служебный документ. - М., 1982; Губаева Т.В. Грамматико-стилистические особенности юридических текстов: дис. … канд. филол. наук, 1983; Ее же: Семантико-стилистическая категория оценки в законодательном тексте // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. - Пермь, 1987; Веселовская Т.М. Особенности синтаксиса официально-делового стиля // Типология текста в функционально-стилистическом аспекте. - Пермь, 1990; Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. - Пермь, 1968; Ее же: О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. - Пермь, 1966; Ее же: О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. - Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка. - М., 1977, 1983, 1993; Культура русской речи. - М., 1997; Логинова К.А. Деловая речь и ее изменения в советскую поху // Развитие функциональных стилей современного русского языка. - М., 1968; Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. - М., 1973, 1982; Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М., 1997; Шварцкопф Б.С. Официально-деловой стиль // Русский язык. Энциклопедия. - М., 1979; Русский язык делового общения, Воронеж, 1995; Шварцкопф Б.С. Официально-деловой язык // Культура русской речи и эффективность общения. - М., 1996; Колтунова М.В. Язык и деловое общение. - М., 2000; Ширинкина М.А. Вторичный деловой текст и его жанровые разновидности, дис. … канд. филол. наук. - Пермь, 2001.

Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова

Лингвистические термины

официально-деловой стиль (деловой, официально-документальный, административный, законодательный, официально-канцелярский, канцелярский, деловая словесность)

Один из функциональных стилей современного литературного языка, обслуживающий сферу права, власти, администрации, коммерции внутри- и межгосударственных отношений. О.-д.с. - одна из самых древних разновидностей литературного языка. Основная форма функционирования - письменная, хотя устные варианты общения представлены в ситуациях заседаний, переговоров, приемов, презентаций и т.п. Наиболее общие стилеобразующие экстралингвистические факторы О.-д.с. - правовая сфера, соотносимая с законодательной, правовой, административной, коммерческой видами деятельности и формой общественного сознания - правом. В этой сфере общения существует свой базовый комплекс стилеобразующих факторов:

1) назначение - регулирование отношений в обществе, действий и поведения людей, а также функционирования объединений и государственных органов;

2) тип содержания - нормы, устанавливающие отношения в обществе и государстве;

3) цели и задачи общения - выражение предписаний государственного органа, уполномоченного лица, констатация статуса, состояния кого. или чего., положения дел в указанной сфере.

Перечисленные экстралингвистические факторы детерминируют следующие стилевые черты:

1) точность, не допускающую инотолкования;

2) стандартизованность.

Точность, не допускающую инотолкования, выражают следующие средства:

1) частотность употребления специальной: дипломатической, юридической, экономической, - терминологии, помогающей достичь исчерпанности предмета (персона нон-грата, санкция, учредитель и др.;

3) ограниченное использование синонимов;

4) использование лексических повторов;

5) частотность конструкций, включающих сложные отыменные предлоги: по линии, на предмет, во избежание и т.п.;

6) конструкции, содержащие цепи родительных падежей;

7) сложноподчиненные предложения с придаточными условия;

8) предложения с однородными членами;

9) преобладание союзной связи над бессоюзной.

Стандартизованность выражают следующие средства:

1) активность устойчивых оборотов речи;

2) клиширование фразы;

3) стандартность построения текстов.

Неличностность изложения, официальность выражают:

1) частотность форм 3 лица в неопределенно-личном значении;

2) собирательные существительные;

3) отглагольные существительные;

4) активность страдательных конструкций.

Внутри О.-д.с. обычно выделяют следующие подстили:

1) собственно законодательный;

2) административный;

3) канцелярский;

4) дипломатический.

Предлагается и другая схема внутристилевой дифференциации, соответствующая трехчленному делению государственной власти:

1) сфера законодательства - законодательный подстиль;

2) сфера правосудия - юрисдикционный подстиль;

3) сфера управления - административный подстиль, который в свою очередь подразделяется на следующие разновидности:

1) собственно административная и административно коммерческая.

Выделяется также дипломатический подстиль. В рамках каждого подстиля выделяют жанры:

1) законодательный подстиль: письменные жанры (законы, указы, постановления, нормативные акты);

2) юрисдикционный подстиль:

а) письменные жанры: акт, приговор, протокол, обвинительное заключение; постановление об аресте, об обыске;

б) устные жанры: допросы, опросы, судебные речи, беседы во время приема граждан;

3) собственно административные тексты:

а) письменные жанры: устав, учредительный договор, приказ, распоряжение, решение, должностная инструкция, заявления;

б) устные жанры: выступления и доклады на собраниях, совещаниях; телефонные разговоры;

4) административно-коммерческие тексты:

а) письменные жанры: контракт, договор; коммерческие письма; платежное поручение, чек, аккредитивы; кредитная карточка; акт, ордер, отчет, квитанция, накладная, сертификат соответствия;

б) устные жанры: речи на приемах и презентациях, коммерческие переговоры.

Понятия лингвистики

Официально-деловой стиль (деловой, официально-документальный, административный, законодательный, официально-канцелярский, канцелярский, деловая словесность)

Один из функциональных стилей современного литературного языка, обслуживающий сферу права, власти, администрации, коммерции внутри- и межгосударственных отношений. О.-д.с. - одна из самых древних разновидностей литературного языка. Основная форма функционирования - письменная, хотя устные варианты общения представлены в ситуациях заседаний, переговоров, приемов, презентаций и т.п. Наиболее общие стилеобразующие экстралингвистические факторы О.-д.с. - правовая сфера, соотносимая с законодательной, правовой, административной, коммерческой видами деятельности и формой общественного сознания - правом. В этой сфере общения существует свой базовый комплекс стилеобразующих факторов:

1) назначение - регулирование отношений в обществе, действий и поведения людей, а также функционирования объединений и государственных органов;

2) тип содержания - нормы, устанавливающие отношения в обществе и государстве;

3) цели и задачи общения - выражение предписаний государственного органа, уполномоченного лица, констатация статуса, состояния кого. или чего., положения дел в указанной сфере.

Перечисленные экстралингвистические факторы детерминируют следующие стилевые черты:

1) точность, не допускающую инотолкования;

2) стандартизованность.

Точность, не допускающую инотолкования, выражают следующие средства:

1) частотность употребления специальной: дипломатической, юридической, экономической, - терминологии, помогающей достичь исчерпанности предмета (персона нон-грата, санкция, учредитель и др.;

2) ограниченное использование синонимов;

3) использование лексических повторов;

4) частотность конструкций, включающих сложные отыменные предлоги: по линии, на предмет, во избежание и т.п.;

5) конструкции, содержащие цепи родительных падежей;

6) сложноподчиненные предложения с придаточными условия;

7) предложения с однородными членами;

8) преобладание союзной связи над бессоюзной.

Стандартизованность выражают следующие средства:

1) активность устойчивых оборотов речи;

2) клиширование фразы;

3) стандартность построения текстов.

Неличностность изложения, официальность выражают:

1) частотность форм 3 лица в неопределенно-личном значении;

2) собирательные существительные;

3) отглагольные существительные;

4) активность страдательных конструкций.

Внутри О.-д.с. обычно выделяют следующие подстили:

1) собственно законодательный;

2) административный;

3) канцелярский;

4) дипломатический.

Предлагается и другая схема внутристилевой дифференциации, соответствующая трехчленному делению государственной власти:

1) сфера законодательства - законодательный подстиль;

2) сфера правосудия - юрисдикционный подстиль;

3) сфера управления - административный подстиль, который в свою очередь подразделяется на следующие разновидности: 1) собственно административная и 2) административно коммерческая. Выделяется также дипломатический подстиль.

В рамках каждого подстиля выделяют жанры:

1) законодательный подстиль: письменные жанры (законы, указы, постановления, нормативные акты);

2) юрисдикционный подстиль:

а) письменные жанры: акт, приговор, протокол, обвинительное заключение; постановление об аресте, об обыске;

б) устные жанры: допросы, опросы, судебные речи, беседы во время приема граждан;

3) собственно административные тексты:

а) письменные жанры: устав, учредительный договор, приказ, распоряжение, решение, должностная инструкция, заявления;

б) устные жанры: выступления и доклады на собраниях, совещаниях; телефонные разговоры;

4) административно-коммерческие тексты:

а) письменные жанры: контракт, договор; коммерческие письма; платежное поручение, чек, аккредитивы; кредитная карточка; акт, ордер, отчет, квитанция, накладная, сертификат, соответствия;

б) устные жанры: речи на приемах и презентациях, коммерческие переговоры.

Методические термины

Полезные сервисы

официально-документаль-ный

официально-патриотиче-ский

официально-протокольный

официальное

официальное двуязычие

официальное общение

официальное письмо

Грамматологический словарь

Полезные сервисы

официальное распоряжение

Идеография

Полезные сервисы

официальное сообщение

официальной народности теория

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Полезные сервисы

официальность

Толковый словарь

ж.

отвлеч. сущ. по прил. официальный

Толковый словарь Ушакова

Толковый словарь Ожегова

ОФИ-ИА́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна.

Энциклопедический словарь

Академический словарь

Орфографический словарь

Формы слов для слова официальность

Синонимы к слову официальность

Антонимы к слову официальность

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Словарь иностранных слов

Сканворды для слова официальность

Полезные сервисы

официальность, бесстрастность

Лингвистические термины

Полезные сервисы

официальные сферы общения

официальный

Толковый словарь

ОФИЦИА́ЛЬНЫЙ - прил., употр. часто

Морфология: официа́лен, официа́льна, официа́льно, официа́льны; официа́льнее; нар. официа́льно

1. Официальным называется всё то, что связано с деятельностью государства, что получает одобрение правительства.

Официальные документы, сообщения. | Официальные лица, представители. | Официальный приём. | Официальная правительственная газета.

2. Официальной точкой зрения, версией какого-либо происшествия и т. п. называется то объяснение, которое получено от государственных чиновников, управляющих структур какой-либо организации, а не из независимых источников. нар.

Заявляю вам это официально.

3. В бизнесе официальным дилером, партнёром, дистрибьютором и т. п. называют организацию, которая заключила все необходимые соглашения для представления продукции, услуг какой-либо известной компании.

4. Когда какая-либо деятельность считается официальной, это означает, что она осуществляется с соблюдением всех норм закона, с соответствующей регистрацией, получением лицензий и т. д.

Официальная торговля. | нар.

Пора действовать официально, а не подпольно.

официа́льность сущ., ж.

Толковый словарь Ушакова

Толковый словарь Ожегова

Популярный словарь

Официальный

-ая, -ое; -лен, -льна

1) Исходящий от правительства, администрации, должностного лица или относящийся к ним.

Официальное заявление.

Официальное опровержение.

Официально нас не воспитывали, а дрессировали, официальная наука была тоже дрессировкой, а между тем живой душе нужен был выход... (Шелгунов).

Законы подлежат официальному опубликованию (Конституция РФ).

Антонимы:

ча́стный

2) Свойственный правительственным документам, деловым бумагам.

Официальная терминология.

Официальный язык.

Официальный стиль.

3) С соблюдением всех правил, формальностей.

Официальное приглашение.

Официальный отказ.

Завязать официальные контакты с коллегами из других стран.

Синонимы:

форма́льный, фо́рменный (устар.)

4) перен. Холодно-вежливый, сдержанный.

Официальный тон беседы.

Официальное рукопожатие.

Синонимы:

ледяно́й, холо́дный

Родственные слова:

официа́льно, официа́льность, неофициа́льный, официа́льничать, полуофициа́льный

Этимология:

Из западноевропейских языков (фр. officiel ‘официальный’, ‘правительственный’, нем. offiziell ‘служебный’, ‘официальный’, англ. official ‘официальный’, ‘служебный’, ‘формальный’ ← лат. officialis ‘относящийся к должностному лицу’ - в церкви). В словарях в форме оффициальный- с 1806 г.

Культура речи:

Официальный различается значением с официо́зныйформально не связанный с правительством, но на деле проводящий его точку зрения’, ‘полуофициальный’. Официозная газета. Официозное высказывание.

Энциклопедический словарь

Академический словарь

-ая, -ое; -лен, -льна, -льно.

1. только полн. ф.

Установленный правительством, администрацией, должностным лицом и т. п. или исходящий от них.

Официальное сообщение. Официальный документ.

Мне был предложен вопрос, не имею ли я какого-либо официального поручения. Чехов, Остров Сахалин.

В Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Л. Толстой, Война и мир.

||

Являющийся представителем правительства, администрации и т. п.

Официальное лицо.

В Калашном переулке, в старом особняке, собиралась политическая и официальная Москва. Рихтер, О Прокофьеве.

||

Свойственный правительственным документам, деловым бумагам.

Официальная терминология. Официальный язык.

2. С соблюдением всех правил, формальностей.

Официальное приглашение.

|| перен.

Холодно-вежливый, сдержанный.

Официальный тон.

На глазах и на губах [Курнатовского] постоянная улыбка, официальная какая-то. Тургенев, Накануне.

- А у меня дело… да, дело… - ответил о. Спиридон, делая официальный поклон. Мамин-Сибиряк, Искушение о. Спиридона.

В ту пору отношения у нас были сугубо официальными, но время прошло, многое в жизни каждого изменилось, и, встретясь, мы искренне пожали друг другу руки. Воронин, Где она, истинная?

[От лат. officialis - должностной]

Сборник слов и иносказаний

Орфографический словарь

Формы слов для слова официальный

Синонимы к слову официальный

Антонимы к слову официальный

Идеография

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Глагольная сочетаемость

Этимология

Этимологический словарь русского языка

Из фр. яз. и XIX в. Фр. official < лат. officialis - «служебный», производного от officium - «должность, служба» (исходное слово -facere- «делать»).

Этимологический словарь

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где officiel < лат. officialis «служебный». См. офицер. Ср. англизм XX в. офис.

Словарь галлицизмов русского языка

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ая, ое. officiel <лат. officialis.

1. Правительственный или дожностной. БАС-1. Нельзя ничего себе представить противуположного вечно движущемуся,сангвиническому Сенатору.... как моего отца, почти никогда не выходившего со двора, ненавидевшего весь официальный мир, вечно капризного и недовольного. Герц. Былое. Можно, однакож, предполагать,что кроме семинарий, только праздный класс легитимистов имел на это <чтение> потребное время; рабочий, торгующий, официальный и крестьянский заняты, по крайней мере теперь, совершенно другими интересами. 1847. Анненков Париж. письма 52. Если с этим открытием его связано одно только его <распайля> имя, то оно будет иметь мало шансов получить права гражданства в науке, в той официальной и официозной науке. Дело 1878 3 1 363. Русское правительство не возлагало на г. Ашинова никакой миссии, ни оффициальной, ни оффициозной. РВ 1889 3 318. ♦ Официальный язык, стиль и т. п.Язык, стиль и т. п., свойственный правительственным документам. БАС-1.

2. Производимый по установленной форме, с соблюдением формальностей. БАС-1. - Знаете ли вы, что если бы я дал официальный ход этому делу, то вы нетолько былои бы исключены из гимназии, но .. и отданы под суд. Короленко Ист. моего соврем. || Связанный с соблюдением установленных правил. БАС-1. В Петербурге бывали у меня встречи с Константином Сергевичем <Станиславским>, но в официальной обстановке банкетов и ужинов. Щепкина-Купер. Театр в моей жизни. || Связанный только с внешней, формальной стороной чего.; не выражающий подлинного отношения, оценки. " БАС-1. На глазах и на губах <курнатовского> постоянная улыбка, официальная какая-то; точно она у него дежурит. Тург. Накануне.

3. Сдержанный, намеренно-бесстрастный, деловой. О тоне, о характере и манере обращения и т. п. БАС-1. Наши отношения будут иметь по внешности самый официальный характер; под этой внешностью будет с моей стороны самая полная, самая глубокая нежность. Черныш. Дн. Официальность и, ж. Впрочем, когда ты будешь иметь некоторого рода официальность за границею, то нет неудобства пересылать тебе деньги. 1832. П. Вяземский - А. Тургеневу. // АБТ 1 84. Полуофициальный ая, ое. Первое впечатление - обстановка дачи была полуофициальная. Родина 2003 4 92. - Лекс. Ян. 1806: оффициальный; Даль-1: официа/льный; СИЗ: официальный 1794, официально 1792; САН 1847: оффициа/льность; Уш. 1938: официа/льность.

Словарь иностранных слов

Полезные сервисы

официальный валютный курс

официальный документ

официальный курс валюты

официальный паспорт

официальный язык

Переводоведческий словарь

Энциклопедический словарь

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК - ОФИЦИА́ЛЬНЫЙ ЯЗЫ́К, основной язык государства или международной организации, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении. Официальный язык государства обычно называют государственным языком. В странах с многонациональным населением государственный язык определяется в конституциях (см. КОНСТИТУЦИЯ (основной закон)). Чаще всего государственным языком является язык наиболее многочисленного народа (этнической группы) этого государства. В то же время законодательством некоторых государств определено, что официальные государственные документы должны издаваться и на иных языках. Следует различать государственные (официальные) языки и официально признанные языки национальных меньшинств, на которых может вестись обучение детей в школах и которые могут использоваться в делопроизводстве.

Примерно половина стран в мире имеют государственные языки. Большинство из них имеют единственный государственный язык. В Белоруссии, Бельгии, Канаде, Финляндии, Афганистане, Парагвае, Боливии, Индии, Швейцарии, Южноафриканской Республике приняты несколько государственных языков. В Ираке, Италии, Испании, России существует один государственный язык для всей страны и, в дополнение к нему, государственные языки для отдельных регионов. США не имеют государственного языка для всей страны, но ряд штатов приняли государственный язык самостоятельно. Есть ряд стран, в которых понятие государственного языка отсутствует, но фактически существует основной язык, сферы использования которого определены официальными документами.

Лингвистические термины

Понятия лингвистики

Социолингвистика

1. Политико-юридический синоним государственного языка. В некоторых странах термин употребляется в законодательстве вместо термина «государственный язык». Напр., согласно законодательным актам, в СССР русский был провозглашен «официальным языком» на территории Советского Союза. Часто официальное признание какого. языка в многоязычном государстве является политическим актом, имеющим целью придания данному языку более высокого статуса. В многоязычной Швейцарии имеются четыре национально-этнических группы: германошвейцарцы, франкошвейцарцы, италошвейцарцы и ретороманцы. При том, что ретороманцы не имеют собственного административного кантона и проживают, главным образом, в германошвейцарском кантоне, их язык также признан официальным (остальные три языка являются государственными).

2. Юридический статус языка, использующешлся в международной сфере деятельности, в международных организациях.

См. также: Государственный язык, Дипломатический язык

Полезные сервисы

официальщина

Толковый словарь

Орфографический словарь

Синонимы к слову официальщина

сущ., кол-во синонимов: 2

Морфемно-орфографический словарь

Полезные сервисы