(παπλῶμα) покрывало, покров.
паполома
Словарь церковнославянского языка
Словарь древнерусского языка
ПАПОЛОМ|А (10), Ы с. ποπλωμα Покрывало, погребальный покров:
вьрхѹ же паполомы простираѥть мантию ѥго. УСт к. XII, 273 об.; по потьрении всего тѣла. приносити новѹ свитѹ. съвлачить мьртвьцѧ. на назѣ сти [вм. части?] положивъ паполомѹ. и облачить ѥго въ новѹю ризѹ. никакоже. ни самъ. ни инъ никтоже того наготы видѣвъ. Там же; по потреньи совлече(т) мр҃твеца на назѣи частi. покрыѥть паполоною. и обьлечеть и в новую сви(т). КВ к. XIV, 321а; верху же мертвеца простираѥть(с) в҃ паполома. Там же, 321б.
Этимологический словарь
"покрывало, одеяло", только др.-русск., СПИ, Новгор. Кормч. 1280 г.; см. Срезн. II, 877. Из ср.-греч. πάπλωμα от греч. ἑφάπλωμα - то же; см. Корш, AfslPh 9, 663; Фасмер, Гр.-сл. эт. 142; Маценауэр 401. Из того же источника происходит рум. plápomă "стеганое одеяло" (Тиктин 3, 1182).