одно из направлений структурной
лингвистики. Сложилось и организационно оформилось в 40‑х гг. 20 в.
Основоположник Л. ш. - Дж. Р. Фёрс, вокруг которого объединились
У. Аллен, М. А. К. Халлидей, Р. Х. Робинс, У. Хаас, Ф. Р. Палмер и
Л. ш. стремится к построению общей теории, в рамках которой можно
было бы найти объяснение специфических особенностей конкретных языков,
структурно-функционального их исследования. В становлении Л. ш.
важную роль сыграли национальные традиции британского языкознания,
которое с середины 19 в. интенсивно исследует живые языки
разнообразных типов, так называемые «примитивные» или «экзотические»
языки, а также культурно-социологическая доктрина Б. Малиновского,
этнографа и антрополога, развившего теорию, согласно которой язык и
культура обладают некоторыми общими свойствами: и в культуре, и в языке
проявляются основные побуждения, желания, потребности, обусловленные
социальной и биологической природой человека. Под культурой понимается
весь контекст человеческого поведения. По Малиновскому и Фёрсу,
общество, личность и язык функционально-генетически тесно связаны: для
научного проникновения в их сущность необходим учёт функциональной
стороны этих трёх компонентов. Устанавливается связь имманентных по
своему существу социологических и лингвистических структур.
На формирование общелингвистического кредо Л. ш. известное
опосредованное влияние оказали некоторые идеи Э. Дюркгейма и Ф. де
Соссюра и положения бихевиоризма (см. также Бихевиоризм в языкознании). Развиваемой ею теории
соотношения языка и культуры близки положения об установлении
соотношения социальных и языковых структур на основе антропологических и
этнографических теорий Л. Леви-Брюля, К. Леви-Строса, Э. Сепира и
Б. Уорфа (см. Сепира - Уорфа
гипотеза), которые подвергались критике в советском
Фёрс и его последователи призывают изучать живые языки, особенно
малоизученные языки Азии и Африки. Однако культурно-исторические идеи
были лишь фоновыми для Л. ш. Ряд работ лингвистов, примыкавших к Л. ш.,
были конкретно грамматическими и продолжали традицию английских
грамматистов, таких, как, например, Г. Суит.
Задача языкознания для Л. ш. - создание совокупности технических
приёмов для изучения языковых явлений. Языкознание автономно, т. е. не
обязательно опирается на данные других наук - психологии, социологии и
т. п. Метод описания для Л. ш. - это общий принцип, или система
критериев, которыми руководствуется исследовательская практика. Понятие
«язык» употребляется в трёх основных значениях: как побуждение и
внутренние стимулы в природе человека, т. е. естественный дар; как
традиционные системы или привычки, т. е. постоянное усвоение языковых норм и активное владение ими, язык в этом смысле -
определённая система; как обобщённый термин для бесчисленного
множества индивидуальных высказываний или
языковых актов. Различаются «структуры» и «системы», подчинённые
разграничению синтагматических и парадигматических отношений между единицами языка. Выделение структур связано с
установлением синтагматических отношений (структуры горизонтальны и
одномерны). Выделение систем связано с установлением
парадигматических отношений (системы вертикальны, объёмны и
«Значение» рассматривается Л. ш. как сложное лингвистическое явление,
требующее исследования на всех уровнях языковой структуры. Значение
какой-либо формы можно раскрыть лишь на основе анализа её употребления.
Значение состоит из отдельных элементов, выделение которых достигается
поуровневым его членением как целого. В анализе значения важнейшую роль
играет контекстуализация, т. е. приём установления контекста применительно к каждому языковому уровню.
В терминологии Л. ш. выделяются так называемые модусы значения - фонологические, лексические
и т. п. Различаются два важнейших вида контекстуализации: ситуационный
контекст и социальный контекст. Контекст ситуации - это реальный
словесный контекст. На лексическом уровне - это типичное и постоянное
окружение, именуемое коллокацией. Контекстуализация формы на
грамматическом уровне - это приём соположения взаимосвязанных
грамматических категорий, именуемый коллигацией.
Конкретные исследования Л. ш. касаются следующих проблем: место и
функции языка в обществе; язык и культура; сущность языка и его
определение; движущие силы развития языка; строение языка; выделение
языковых уровней и единиц; задачи языкознания; система лингвистического
описания; система терминов лингвистического описания; существенные
признаки лингвистических категорий и критерии их установления;
возможность привлечения экстралингвистических данных к
лингвистическому анализу; языковое значение и его место в
лингвистическом анализе; ситуационная теория значения; понятие
контекста; виды контекста; функциональное расслоение языка; личность в
связи с исследованием языка; просодический
анализ. В Л. ш. проводилось изучение функционирования языка в разных
ситуациях общения: в общественных и религиозных церемониях, во
взаимоотношениях людей разных рангов.
Исследования, проводившиеся в Л. ш., сыграли определённую роль в
становлении социолингвистики, а
также функциональной грамматики, контекстуальной
грамматики и лингвистики текста.
Фёрс Дж. Р., Техника семантики, пер. с англ., в кн.: Новое
в лингвистике, в. 2, М., 1962;
Кубрякова Е. С., Из истории английского структурализма
(Лондонская лингвистическая школа), в кн.: Основные направления
структурализма, М., 1964;
Ольховиков Б. А., История языкознания. Лондонская
лингвистическая школа, М., 1974 (лит.);
Firth J. R., Papers in linguistics, 1934-1951,
L. - Oxf., 1957;
Studies in linguistic analysis, Oxf., 1957;
Langendoen D. T., The London school of
linguistics. A study of the linguistic theories of B. Malinowski and
J. R. Firth, Camb. (Mass.), 1968 (лит.);
Halliday M. A. K., An introduction to functional
grammar, L. - [a. o.], 1985.
Т. А. Амирова.