ж.
1. Нижний, свисающий край крыши деревянного дома, избы.
2. Крыша, кровля избы, хаты (обычно соломенная).
ж.
1. Нижний, свисающий край крыши деревянного дома, избы.
2. Крыша, кровля избы, хаты (обычно соломенная).
СТРЕХА́, стрехи, мн. стрехи, жен. (спец.). Нижний свисающий край крыши; вообще - крыша в избах и других деревянных постройках. Воробьиное гнездо под стрехой.
СТРЕХА́, -и, мн. -ехи, стрех, -ехам, жен. Нижний, свисающий край крыши деревянного дома, избы, а также (обл.) сама крыша, кровля, обычно соломенная. Гнездо под стрехой.
СТРЕХА - жен. (на двух славянских наречиях стро, чем и объясняется украинск. стриха) ·стар., вят., южн., зап. крыша, кровля, особ. соломенная. Стрешку чинить. Засунь серпы под стреху, под край свеса. Со стрехи капель. Стреховый, крышечный, кровельный (не в связи ли со строп, стропило?)
| Стреха и застреха б.ч. поток кровли, нижний край. На бедность и с соседней стрехи каплет. Не голодна коровка, коли в стрехе солома.
СТРЕХА́ -и́; мн. стре́хи; ж.
1. Нижний свисающий край крыши (обычно избы, хаты).
2. Крыша (избы, хаты). Соломенная с. Упасть со стрехи.
-и́, мн. стре́хи, ж.
1. Нижний свисающий край крыши (обычно избы, хаты).
Из-под стрех выпорхнули ласточки. Шишков, Емельян Пугачев.
2. Крыша (избы, хаты).
Это была --- настоящая малорусская хатка с соломенной стрехой и тщательно обмазанными стенами. Короленко, Марусина заимка.
сущ. крышка, кровля (Прол. нояб. 15). Кущная стрха (κέραμος) - черепичная кровля (Прол. нояб. 6, 2 ср.)
стреха́, стре́хи, стрехи́, стре́х, стрехе́, стре́хам, стреху́, стрехо́й, стрехо́ю, стре́хами, стре́хах
Общеслав. Суф. производное (суф. -х-), вероятно, от той же основы, что и строить.
стреха́
"крыша (соломенная)", южн., зап., вятск. (Даль), укр. стрíха, блр. стреха́, др.-русск., ст.-слав. стрѣха (Супр.), болг. стря́ха (Младенов 614), сербохорв. стре̏ха "выступ кровли", словен. strẹ́hа "крыша", чеш. střecha - то же, слвц. strecha, польск. strzecha, в.-луж. třěcha, н.-луж. tśěcha, stśěcha "выступ крыши, навес".
Предполагают родство со *strojь (см. строй); ср. Брюкнер 522; Голуб-Копечный 356. Ср. также лит. stríegti "крыть крышу" (Френкель, IF 69, 295). Правомочна лишь реконструкция праслав. *strěхa, а не *stersā, вопреки Младенову (614), поэтому сравнение со *ster- "расстилать" (см. простере́ть) сомнительно, вопреки Коштиалу (AfslPh 37, 397), Махеку (LF 68, 99). Абсолютно сомнительны попытки иных этимологий: из *k̂rēdsā, ср. греч. κρησφύγετον "убежище", гот. hrōt "крыша, чердак", нов.-перс. sarāj "дворец", вопреки Оштиру (AfslPh 36, 441), далее - со страх, стра́жа, вопреки Микколе (IF 6, 351), а также с лат. terra "земля", torreō, -ērе "сушить", вопреки Шрадеру-Нерингу (1, 179 и сл., где дается невозможная слав. реконструкция *stersā). Абсолютно гипотетично также сближение с др.-прусск. сrауsi "стебель", др.-исл. hrís "веточка", вопреки Петерссону и Агрелю (Zur bsl. Lautg. 30). [См. еще Отрембский, Сб. Теодоров-Балан, стр. 332 и сл. -Т.]