I Ф`игаро
нескл. м.
Оперный персонаж.
II Фигар`о
нескл. м.
Литературный персонаж.
ФИГАРО́, нескл., ср. Род короткой и широкой дамской блузки. (По имени Figaro, героя комедии Бомарше.)
ФИГАРО - «ФИГАРО́» («Le Figaro»), старейшая французская ежедневная газета, Париж. Издает еженедельное приложение «Фигаро-магазен».
Основана в Париже в 1826 как сатирическое издание, специализирующееся на сплетнях из творческих и светских кругов (как цирюльник Фигаро, герой комедий Бомарше (см. БОМАРШЕ Пьер Огюстен)). С 1866 стала ежедневным изданием, приглашавшим в сотрудники лучшие перья страны. В 1922-34 «Фигаро» приналежала ведущему производителю косметики Ф. Коти, что нанесло ущерб ее интеллектуальной репутации. Новый редактор П. Бриссон в короткое время вывел издание в лидеры. Во время Второй мировой войны «Фигаро» издавалась в Виши и Париже в подцензурных условиях.
В наст. время считается газетой умеренно-правых взглядов. Журналисты издания выступают с регулярными обзорами по экономическим, социальным и научным вопросам. «Фигаро» с 19 в. интервьюирует ведущих политиков мира, в т. ч. В. В. Путина.
-----------------------------------
«Фигаро́» («Le Figaro»), старейшая французская ежедневная газета, с 1826, Париж.
"ФИГАРО" ("Le Figaro") - старейшая французская буржуазная ежедневная газета, с 1826, Париж.
нескл., ср.
Род короткой свободной женской кофточки, надеваемой поверх платья.
[По имени Фигаро, героя трилогии П. Бомарше]
Фигаро здесь, Фигаро там. 1. Разг. О расторопных людях, одновременно выполняющих несколько дел. Выражение из каватины Фигаро в первом действии оперы «Севильский цирюльник» Д. Россини по комедии П. О. Бомарше. БМС 1998, 594. 2. Жарг. арм. Шутл. Дежурный по роте. БСРЖ, 594.
фигаро́, нескл., ср. (предмет одежды)
Фи́гаро, нескл., муж. (оперный персонаж; Фи́гаро зде́сь, Фи́гаро та́м) и Фигаро́, нескл., муж. (лит. персонаж)
нескл. с.
(короткая свободная женская кофта, надеваемая поверх платья)
Сведения о происхождении слова:
Слово происходит от имени собственного Фигаро́ и сохраняет такое ударение на последнем слоге, ср. пример, содержащий исходное слово:
Твой нежный взор, лукавый и манящий,
Как милый вздор комедии звенящей
Иль Мариво́* капризное перо,
Твой нос Пьеро́ и губ разрез пьянящий
Мне кружит ум, как «Свадьба Фигаро́».
М. А. Кузмин, «Где слог найду, чтоб описать прогулку…»
* Мариво́ - французский писатель.
I.
ФИГАРО нескл. , ср. figaro m.
1. Короткая свободная женская кофточка, надеваемая на платье или на блузку. БАС-1. Молодые девушки "фрачков" не носят, а заменяют их фигаро или черными корсажиками, а также широкими поясами с бретелями и бантами. Костюм 3 11.
2. Пелерина из каракуля. Тов. сл. 1956.
3. устар. Разносчик новостей. Я назвал николая Figaro, Болтун. 5. 1. 1822. Н. Муравьев - Е. Ф. Муравьевой. // М. 1 248. Я не в милости у петербургских словесников .. Главное сердце на меня за Булгарина, литературного Фигаро. 17. 1. 1824. Вяземский - А. Тургеневу. // ОАВ 2 4. Неси меня прочь .. от жокей-клуба и Фигаро. Тург. // 30-7 211. Фигаро в юпке, она <гризетка> смеется над глупыми, презирает злых, и потешается над всеми. ОЗ 1848 11 8 122. Вы будете служить для наблюдателя-моралиста мерилом той умственной и общественной пошлости.. Тогда у вас, в вашей прессе будто только большие и маленькие "фигаро". Слово 1879 2 2 14.
- Искандер проводит остроумную параллель между Фигаро- французской буржуазией - двух различных эпох. Во время Бомарше Фигаро был вне закона, в настоящее время фигаро законодатель. РБ 1898 2 53-54. Принятое на себя звание путешественника по Востоку он решился превратить в роль Ориентального Фигаро, путешествующего .. с остроумием не принадлежащим ни одной из кардинальных сторон света. БДЧ 1851 105 5 2.
4. Название бильярдной игры. Пирамидка (Figaro). 1885. Леман Бильярд 18.
5. шутл. Парикмахер."Фигаро" - весьма приличен: Белый чистенький халат .. И он вашему приходу Удивительно как рад. Н. Полонский Моск. Альбом. // НН 1995 35-36. Туда же <в комнату барышень> приходил парикмахер Агапов. Долговязый брюнет с усиками, этот Фигаро со Сретенки, побывавший уже у других барышень, приглашенных к балу, своими рассказами об их приготовлениях поднимал настроение до большого напряжения. Сабашников 42. || Парикмахер. Сл. жарг. 1992.
6. По скрипучей лестнице взберуся - От материй летних здесь пестро: Маме шьет портниха теть Муся радостное платье "фигаро". Сарафан, а сверху распашонка. В этом платье с юбкой "солнце-клеш" Мама будет прямо как девчонка. М. Бородицкая Три ключа. // НМ 1998 1 72. - Лекс.: Даль-3: фигаро/ (кофточка).
II.
ФИГАРО ? Печатаны фигуры и раскрыты красками, писаны ранты и внутри фигаро золотом. Роспись вещам 1829 64.
ФИГАРО - 1) ловкий и искусный посредник в любовных делах, по имени хитрого цирюльника в комедии Бомарше: «Le barbier de seville». 2) род дамской короткой, до тальи, кофточки.
- Вездесущий герой от Бомарше.
- «Преступная мать» - последняя пьеса Пьера Огюстена Бомарше об этом ловком парикмахере - намного уступает двум предыдущим и сейчас ставится редко.
- Персонаж комедии Пьера Бомарше «Севильский цирюльник».
- Во время гастролей театра Сатиры в Прибалтике Андрей Миронов последний раз в жизни вышел на сцену в его роли.
- Слуга графа Альмавивы.
- Парикмахер от Бомарше.
- Парикмахер из Севильи.
- Севильский цирюльник.
- Персонаж оперы Джоаккино Россини «Севильский цирюльник».
- Кличка таксы в телесериале «Четыре таксиста и собака».
- Этот герой Бомарше одно время пытался издавать «Бесполезную газету».
- Котёнок, питомец Минни Маус.
- Котёнок, впервые появившийся в полнометражном мультфильме «Пиноккио» как один из питомцев Джеппетто.
- К его «свадьбе» музыку написал сам Моцарт.
- Эта короткая женская курточка типа жилета названа по имени персонажа комедии Бомарше.
Из оперы «Севильский цирюльник» (1816) итальянского композитора Джоакино Россини (1792-1868) по либретто ( в основе которого пьеса П. О. Бомарше) литератора Стербини. Каватина Фигаро (действ. 1):
О, что за крики! Что за смятенье!
Все поднялися. Просто беда!
Все я исполню, только терпенье,
И не все разом, и не все разом,
И не все разом вы, господа!
Фигаро... я здесь. Эй... Фигаро... я там,
Фигаро здесь, Фигаро здесь, Фигаро там...
Шутливо-иронически: о ловком, предприимчивом, расторопном человеке.
1. Разг. О расторопных людях, одновременно выполняющих несколько дел. Выражение из каватины Фигаро в первом действии оперы «Севильский цирюльник» Д. Россини по комедии П. О. Бомарше. БМС 1998, 594. 2. Жарг. арм. Шутл. Дежурный по роте. БСРЖ, 594.