несов. перех. и неперех. разг.-сниж.
1. С жадностью брать что-либо.
отт. Хватать зубами, ртом.
2. перен.
Присваивать что-либо незаконным путём.
отт. Брать взятки.
несов. перех. и неперех. разг.-сниж.
1. С жадностью брать что-либо.
отт. Хватать зубами, ртом.
2. перен.
Присваивать что-либо незаконным путём.
отт. Брать взятки.
ХА́ПАТЬ, хапаю, хапаешь, несовер. (прост.).
1. (совер. схапать) кого-что. Хватать. Не хапай за руку.
2. (совер. схапать) что. Брать, присваивать незаконным способом.
3. что. Брать взятки.
ХА́ПАТЬ, -аю, -аешь; несовер. (прост.).
1. кого (что). Быстро, резко хватать (в 1 знач.). Не хапай руками. Х. зубами (кусать).
2. что. Брать, красть, присваивать неблаговидным способом.
| однокр. хапнуть, -ну, -нешь; -утый.
ХАПАТЬ - южн., зап. хапать, хапнуть, хапывать, хватать, брать жадно или силою, захватывать, отымать, присвоять себе: брать взятки; красть. Он таки хапает, не зевает, недавно хапнул порядочно. -ся, страд.
| Хапнулся шапки, а ее нет! хватился.
| Хапаться, вологод. торопиться. Хапанье, хап, хапка, действие по гл. Он хапок на чужое. Хапкий пес, хватливый, кусливый. Хапки муж., мн. (нем. Greiforgane) орудия разных животных, напр. мякотных, медуз и пр., коими они хватают. Хапки жен., мн., каз. щепы? Хапун, хапайла муж. хапунья жен. хапуга, хапуля, хапуша ·об., пск. взяточник, обирала, грабитель, неправедный стяжатель. Хаповщина, хаптура жен., собир. взятки, взяточничество, награбленное имущество. см. халтуга выше. Хапужначать, промышлять хапужничаньем, -чеством, взяточничеством. Хап, хват, выражает действие хватанья. Хапистый? олон. молодцеватый?
| архан. лошадка хаписто бежит, бойко, шибко.
ха́пать, ха́паю, ха́паем, ха́паешь, ха́паете, ха́пает, ха́пают, ха́пая, ха́пал, ха́пала, ха́пало, ха́пали, ха́пай, ха́пайте, ха́пающий, ха́пающая, ха́пающее, ха́пающие, ха́пающего, ха́пающей, ха́пающих, ха́пающему, ха́пающим, ха́пающую, ха́пающею, ха́пающими, ха́пающем, ха́павший, ха́павшая, ха́павшее, ха́павшие, ха́павшего, ха́павшей, ха́павших, ха́павшему, ха́павшим, ха́павшую, ха́павшею, ха́павшими, ха́павшем, ха́паюсь, ха́паемся, ха́паешься, ха́паетесь, ха́пается, ха́паются, ха́пался, ха́палась, ха́палось, ха́пались, ха́пайся, ха́пайтесь, ха́паемый, ха́паемая, ха́пающаяся, ха́паемое, ха́пающееся, ха́паемые, ха́пающиеся, ха́паемого, ха́пающегося, ха́паемой, ха́пающейся, ха́паемых, ха́пающихся, ха́паемому, ха́пающемуся, ха́паемым, ха́пающимся, ха́пающийся, ха́паемую, ха́пающуюся, ха́паемою, ха́пающеюся, ха́паемыми, ха́пающимися, ха́паемом, ха́пающемся, ха́паема, ха́паемо, ха́паемы, ха́панный, ха́панная, ха́панное, ха́панные, ха́панного, ха́панной, ха́панных, ха́панному, ха́панным, ха́панную, ха́панною, ха́панными, ха́панном, ха́пан, ха́пана, ха́пано, ха́паны
см. присваивать
давать волю рукам, цапать, грабастать, пригребать к рукам, прибирать к рукам, накладывать лапу, покупать, захватывать, забирать, скупать, схватывать, зажимать, накладывать руку, хватать, класть в карман, сметать, воровать, отхватывать, заграбастывать, месть, зажуливать, огребать, крать, лапать, уворовывать, присваивать, брать, запускать лапу, сметать с прилавка, прикарманивать, завладевать, сцапывать, урывать, цопать, запускать руку, класть себе в карман, мздоимствовать
Древнерусское - хапати (терзать, хватать).
Общеславянское - chapati.
Древнеисландское - hafa (иметь).
Латинское - capio (беру).
Глагол «хапать» - славянский по происхождению. Первоисточником является общеславянское слово, в котором отразилась индоевропейская основа со значением «хватать».
В русском языке слово используется с XI в. и означает «хватать что-либо с жадностью» или «отхватывать большой куш от чужого».
Родственными являются:
Украинское - хапати.
Белорусское - хапаць.
Производные: хапнуть, хапуга.
Общеслав. Считается родств. лат. capere «брать», ср.-нем. happen «хватать», вероятно, звукоподражат. характера.
ха́пать
оха́пить, оха́па́ть, оха́пка (но ср. также выше), хап "молодец", олонецк. (Кулик.), укр. хапа́ти "хватать", хапки́й "хваткий, лакомый, вороватый", др.-русск. хапати, ст.-слав. хапСште δάκνοντες (Супр.), болг. ха́пна, ха́пвам "кусаю" (Младенов 665), чеш. сháраti "хватать", слвц. сháраt᾽ "понимать", польск. сhарас́ "хватать". Др. ступень вокализма: хопи́ть (см.).
Возм., как продолжение и.-е. *khар-, родственно лат. сарiō, -еrе "брать", нов.-в.-н. hаррig "жадный", нж.-нем., ср.-нем. hарреn "жадно хватать", арм. хар`аnеm "препятствую"; см. Педерсен, IF 5, 64; KZ 38, 394; Мейе, ВSL 31, 53; Эндзелин, СБЭ 121; Младенов 665 и сл.; Махек, "Slavia", 16, 178. Бернекер (I, 396) предполагает позднее звукоподражание. Неприемлемы сближения с ср.-в.-н. sарреn "хватать" (Маценауэр, LF 7, 223 и сл.) и с др.-инд. kṣарауаti "уничтожает" (Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 268); см. против него Майрхофер 286.