нескл. м.
Употребляется как вежливое обращение к мужчине в Турции.
ЭФЕ́НДИ, нескл., муж. (турец. efendi). В Турции - слово, употр. как обращение к кому-нибудь, соответствующее русскому "господин".
Эфе́нди (тур. efendi), вежливая форма обращения в Турции. В XIX в. применялась к широкому кругу лиц, в том числе к лицам духовного звания и чиновникам; сохранилась в значении «сударь».
* * *
ЭФЕНДИ - ЭФЕ́НДИ (тур. efendi), вежливая форма обращения в Турции. В 19 в. применялась к широкому кругу лиц, в т. ч. к лицам духовного звания и чиновникам; сохранилась в значении «сударь».
ЭФЕНДИ (тур. efendi) - вежливая форма обращения в Турции. В 19 в. применялась к широкому кругу лиц, в т. ч. к лицам духовного звания и чиновникам; сохранилась в значении "сударь".
нескл. м.
(турецкий эквивалент слова «господин»)
В ночном кафе мы молча пили кьянти*,
Когда вошел, спросивши шерри-бренди**,
Высокий и седеющий эффе́нди***,
Враг злейший христиан на всем Леванте****.
Н. С. Гумилев, Ислам
Сведения о происхождении слова:
Слово пришло в наш язык из турецкого, ср. efendi с ударением на третьем слоге. Оно происходит от греческого αὐθέντης ‘повелитель, господин’ и по ударению на втором слоге соответствует первоисточнику.
* Кья́нти - марка вина.
** Ше́рри-бре́нди - вишневый ликер.
*** Эффе́нди - старая орфография. Так у Гумилева.
**** Лева́нт - см. прим. на стр. 784.
- Это звание в военной иерархии Османской империи примерно соответствовало европейскому званию лейтенант.
- Вежливое обращение к мужчине в Турции.
- Скажите по-персидски «господин».