dear dear dɪə
  1. (в обращении) дорогой, милый, голубчик; дорогая, милая, голубушка
    my dear ― дорогой мой, милый
    my dearest! ― дражайший!
  2. возлюбленный, милый; возлюбленная, милая
    with his dear ― со своей возлюбленной
  3. разг. прелесть; душка; паинька; умник; умница
    there's a dear ― вот умник; вот и хорошо
    be a dear ― будь умницей; будь паинькой
    the box was a dear ― ларчик был просто прелесть
    isn't he a dear ― ну не прелесть ли он?
  4. дорогой, милый; любимый
    dear mother ― милая мамочка
    dear land ― родная земля
    a very dear friend of mine ― мой очень большой друг
    dear possessions ― дорогие вещи
    to be dear to smb. ― много значить для кого-л.
    to hold smb. dear ― дорожить кем-л.
    to be dear to one's taste ― быть по вкусу; очень нравиться
  5. дорогой, милый, глубокоуважаемый
    dear father ― дорогой отец
    my dear child ― дитя мое; сынок
    my dear girl ― дорогая моя; дорогуша
    dear heart ― милый; милая
    my dear Sir ― глубокоуважаемый сэр
    D. Sir ― милостивый государь
  6. ирон. любезный, любезнейший
  7. заветный
    one's dearest wish ― заветное желание
  8. славный, прелестный, милый
    a dear little thing ― прелестная вещица
    what a dear little house! ― какой милый домик!
  9. дорогой, дорого стоящий
    dear pictures ― дорогие картины
    bread grew dearer ― хлеб вздорожал
    that's too dear for me ― мне это не по карману
  10. высокий, дорогой
    dear rate ― высокая цена
    to pay too dear a price for smth. ― заплатить за что-л. слишком дорогой ценой
  11. дорогой, с высокими ценами
    dear shop ― магазин с высокими ценами
    dear John ― воен. жарг. `Дорогой Джон` (письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого); сл. письмо с уведомлением об увольнении или с предложением подать в отставку
    for dear life ― отчаянно; изо всех сил; не на жизнь, а на смерть
    to fight for dear life ― сражаться не на жизнь, а на смерть
    to run for dear life ― бежать сломя голову, бежать со всех ног
    to ride for dear life ― нестись во весь опор
  12. дорого
    to cost dear ― стоить дорого
    to sell dear ― продавать по высоким ценам
    to sell one's life dear ― дорого продать свою жизнь
    to pay dear for one's errors ― расплачиваться дорогой ценок за свои ошибки
  13. нежно, горячо
  14. редк. обращаться к человеку, называя его `дорогой`
  15. выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение
    dear me!, oh dear!, dear heart! ― боже мой!, вот так так!, вот те на!, неужели?, батюшки!
    dear me! is that so? ― неужели?, не может быть!
    oh dear, my head aches! ― ох, как болит голова!
    dear knows! ― Бог его знает
    oh dear no! ― ни в коем случае!, ни за что!
deer deer dɪə
  1. зоол. олень (Cervidae)
    red deer ― благородный олень (Cervus elaphus)
    a herd of deer ― стадо оленей
  2. охот. красный зверь
    small deer ― мелкие животные; мелюзга, мелкая сошка
  3. сокр. от deerskin
  4. красно-коричневый цвет
    to run like a deer ― бежать быстрее лани, нестись стрелой
deer shot deer shot dɪə ̈ɪʃɔt
    крупная дробь
deer-coloured deer-coloured dɪə - ˈkʌləd
    рыжевато-красный
deer-dog deer-dog dɪə - dɔɡ
    шотландская борзая (порода собак)
deer-fence deer-fence dɪə - fens
    высокая ограда (окружающая олений вольер)
deer-hair deer-hair dɪə - hɛə
  1. шерсть оленя
  2. бот. камыш дернистый (Scirpus caespitosus)
deer-mouse deer-mouse dɪə - maʊs
    зоол. белоногая или оленья мышь (Peromyscus gen.)
deer-tiger deer-tiger dɪə - ˈtaɪɡə
    зоол. пума, кугуар (Felis concolor)