yaw yaw jɔ:
  1. мор. ав. отклонение от курса, рыскание
  2. реакт. отклонение (снаряда) от курса
  3. мор. ав. отклоняться от курса, рыскать
    don't let her yaw! ― мор. не рыскать! (команда)
yaw-haw yaw-haw jɔ: - ̈ɪhɔ:
    редк. грубо хохотать, гоготать
yawl yawl jɔ:l
  1. мор. ял, ялик
  2. разг. диал. крик, вопль
  3. разг. диал. вой (собаки)
  4. разг. диал. кошачий концерт
  5. разг. диал. кричать, вопить
  6. разг. диал. выть (о собаке)
  7. разг. диал. орать (о кошках)
yawn yawn jɔ:n
  1. зевок
    to give a yawn ― зевнуть
  2. зевота
    to stiffle a yawn ― подавить зевоту
  3. зияющее отверстие
  4. пропасть, бездна
    the yawn of hell ― пасть ада
  5. тех. зазор, просвет, люфт
  6. тех. неплотное соединение
  7. разг. скучище, нечто нудное
  8. разг. зануда, скучный человек
    he has become a yawn ― он всем надоел
  9. зевать
    to make somebody yawn ― нагнать на кого-то зевоту(сон)скуку
    to yawn one's head off ― разг. иззеваться
    the audience yawned through the play ― в течение всего спектакля публика зевала
  10. говорить (что-то) зевая
    he yawned good night ― он сказал `спокойной ночи` зевая
  11. скучать
    to yawn one's life away ― изнывать (томиться) от скуки
  12. уст. раскрывать рот от изумления
  13. зиять
  14. разверзать
  15. разверзаться
    the graves yawned ― могилы разверзлись
yaw-yaw yaw-yaw jɔ: - jɔ:
    пренебр. разговаривать свысока, напускать важность
yore yore jɔ:
    уст. былое
    of yore ― давным-давно; старый, древний
    legends of yore ― древние поверья
    in days of yore ― во время оно
your your jɔ:
  1. (при обращении к нескольким лицам или предметам) ваш, ваша, ваше, ваши; принадлежащий вам; свой
    now, girls, you can take your toys ― ну, девочки, можете взять свои игрушки
  2. (при обращении к нескольким лицам или предметам) в грам. знач. определенного артикля
    who knows it? Raise your hands, please! ― кто это знает, поднимите, пожалуйста, руки!
  3. (при обращении к нескольким лицам или предметам) в грам. знач. прил.: полагающийся вам
    all of you know your grammar ― грамматику (в нужном вам объеме) все вы знаете
  4. твой, твоя, твое, твои; принадлежащий тебе; ваш, ваша и т. п. (при вежливом обращении к одному лицу); свой
    where is your hat? ― где ваша шляпа?
    show me your hands ― покажи мне свои руки
    these were your own words ― это были ваши собственные слова
    thank you for your kindness ― благодарю вас за вашу любезность
    you must show me your books ― вы должны показать мне свои книги
  5. обыкн. в предложениях с подлежащим you: свой
    you cannot alter your nature ― свою природу (натуру) не изменишь
  6. в грам. знач. определенного артикля
    take your hands out of your pockets ― вынь руки из карманов
    wash your hands ― вымой руки
    on your right ― справа
  7. собир. этот
    your typical old-age pensioner ― (вот этот) типичный пенсионер
    take your factory worker, for instance ― возьмите, например, того же заводского рабочего
  8. в грам. знач. прил.: полагающийся тебе, вам
    you know your grammar ― грамматику (в полагающемся тебе объеме) ты знаешь
  9. в грам. знач. прил.: презр. этот твой, этот ваш
    your expert in handwriting ― этот ваш (пресловутый) специалист по почеркам
    none of your jokes ― нельзя ли без ваших шуток
    your great writer is possessed of a devil ― тот, кого вы считаете великим писателем, просто одержим дьяволом
    Y. Majesty ― ваше величество
    Y. Highness ― ваше высочество
yours yours jɔ:z
  1. (при обращении к нескольким лицам) ваш, ваша, ваше, ваши; принадлежащий вам
    here is our place and there is yours ― здесь наше место, а там - ваше
  2. (при обращении к нескольким лицам) эллиптически вместо сочетания your с существительным, часто уже употребленным в данном предложении ваш, свой, ваша, свой и т. п.
    take our pens and we shall take yours ― возьмите наши ручки, а мы возьмем ваши (ручки)
  3. твой, твоя, твое, твои; принадлежащий тебе; ваш, ваша и т. п. (при вежливом обращении к одному лицу)
    it is much more yours than mine ― это в значительно большей мере принадлежит вам, чем мне
    this pencil is yours ― это твой (ваш) карандаш
    I'd like to read something of yours ― я хотел бы прочитать одно из ваших произведений
    he saw a friend of yours ― он видел (одного) вашего друга
    that cough of yours ... ― эмоц-усил. этот ваш кашель...
    I am yours to command ― я к вашим услугам (в вашем распоряжении)
  4. эллиптически вместо сочетания your с существительным, часто уже (употребленным в данном предложении) твой, ваш, свой, твоя, ваша, своя и т. п.
    you and yours ― вы и ваши (родные); вы и вам подобные (к вам относящиеся, вам принадлежащие)
    yours of the 10th ― Ваше письмо от 10-го
    yours faithfully, faithfully yours ― с уважением (в конце письма); = yours truly
    what's yours? ― что (Вы) будете пить?
yours truly yours truly jɔ:z ˈtru:lɪ
  1. преданный Вам (в конце письма)
  2. Ваш покорный слуга
    but yours truly was not there ― но вашего покорного слуги (меня) там не было
yourself yourself jɔ:ˈself
  1. себя, себе, собой, -сь, -ся (о 2-м л. ед. ч.)
    have you hurt yourself? ― вы ушиблись?, ты ушибся?
    are you enjoying yourself? ― вы получаете удовольствие?, вам (тебе) это нравится?
  2. (как дополнение после предлога) себя, себе, собой (о 2-м л. ед. ч.)
    look at yourself ― посмотри(те) на себя
    haven't you done it for yourself? ― разве ты (вы) не для себя это сделал (сделали)?
    what will you do with yourself this evening? ― что ты (вы) собираешься (собираетесь) делать сегодня вечером?
  3. сам, сама, сами (о 2-м л. ед. ч.)
    you told me so yourself, you yourself said so ― ты (вы) сам (сами) мне это сказал (сказали)
  4. уст. ты, вы
    yourself have said it ― ты (вы) сам (сами) это сказал (сказали)
    it is yourself I want, not your money ― вы сами мне нужны, а не ваши деньги
  5. разг. ты (сам), вы (сами)
    how's yourself? ― как ты поживаешь?, а сам-то ты как? с
  6. ам, сама, сами, без посторонней помощи
    have you done it (all) by yourself? ― ты (вы) это сам (сами) сделал (сделали)?, ты (вы) это сделал (сделали) самостоятельно (без посторонней помощи)?
  7. один, одна, одни
    have you been all by yourself the whole day? ― ты (вы) был (были) целый день один (одни)?
  8. в качестве прямого или косвенного дополнения: ты, вы,; тебя, вас; тобой, вами и т. п.
    I wanted to see Jane and yourself ― я хотел повидать тебя и Джейн
    people like yourself often feel that way ― такие люди, как ты (вы), часто испытывают подобное чувство
  9. в грам. знач. сущ.: обычное, нормальное состояние
    you are not (quite) yourself today ― ты сегодня сам не свой (не в своей тарелке)
    be yourself ― приди в себя
yourselves yourselves jɔ:ˈselvz
  1. себя, себе, собой, -сь, -ся (о 2-м л. мн. ч.)
    you will only harm yourselves ― вы (все) только повредите себе
  2. как дополнение, после предлога: себя, себе, собой (о 2-м л. мн. ч.)
    boys, look at yourselves in the mirror ― посмотрите на себя в зеркало, мальчики
    among yourselves ― между вами, между собой
  3. сами (о 2-м л. мн. ч.)
    you yourselves were present there ― вы (все) сами присутствовали там
  4. сами, без посторонней помощи
    have you done it (all) by yourselves? ― вы сделали это сами (своими силами)?
  5. одни
    may I come in? Are you all by yourselves? ― можно войти? Вы (совсем) одни (У вас посторонних нет)?