Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
bail ̈ɪbeɪl - юр. залог; поручительство
bail above ― поручительство за уплату присужденной суммы
bail below, special bail ― предварительное поручительство
to stand bail for smb. ― внести залог (поручиться) за кого-л.
to let to (out on) bail ― освободить из заключения под залог
(под поручительство)
to accept (to allow, to take) bail for the prisoner ― отпустить
арестованного на поруки (под залог)
to forfeit (to jump) one's bail ― не явиться в суд (об
отпущенном под залог)
to save one's bail, to surrender to one's bail ― явиться в
суд в назначенный срок (об отпущенном под залог)
- поручитель
to be (to go) bail ― стать поручителем; поручиться или внести
залог (за обвиняемого)
to give (to find, to offer) bail ― найти себе поручителя
- временное освобождение арестованного под залог или
поручительство
he is out on short bail ― его ненадолго освободили на поруки
(под залог)
- разг. ручательство, порука
I'll go bail for that ― я буду отвечать за это, я ручаюсь
за это;
(я) готов биться об заклад
straw bail ― ам. ненадежное поручительство; липовая гарантия
to give leg bail ― удрать, дать тягу
- юр. брать (кого-л.) на поруки; вносить залог или давать
поручительство (за арестованного)
- юр. освобождать из заключения под залог или поручительство;
отпускать на поруки
to be bailed for trial ― быть освобожденным до суда под
поручительство или залог
- юр. становиться поручителем
- разг. ручаться (за что-л.)
- доставлять (товары) в кредит
- передавать имущество на хранение
to bail cloth to a tailor for suit ― дать портному материал
для костюма
- ведро, ковш, черпак (для вычерпывания воды из лодки)
- вычерпывать воду (из лодки; тж. bail out)
- откачивать воду
- горн. тартать (нефть)
- дужка чайника, ведра и т. п.
- дуга; скоба, петля
- бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах)
- ист. внешняя ограда крепости из кольев или бревен
- ист. наружный двор феодального замка
- перегородка между стойлами в конюшне
- маленькая перекладина, лежащая на трех колышках, которая
защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет)
- редк. окружать оградой; ограничивать, связывать
| bail jumper ̈ɪbeɪl ̈ɪˈdʒʌmpə выпущенный из заключения под залог и сбежавший
| bail out ̈ɪbeɪl aʊt - выручить из беды
the Government can't bail out all the companies ― правительство
не в состоянии спасти все компании от банкротства
- выпутаться (из неприятной ситуации)
his partner bailed out before the business got on its feet
― его партнер бросил дело прежде, чем оно пошло
- юр. брать (кого-л.) на поруки; вносить залог или давать
поручительство (за арестованного)
- юр. освобождать из заключения под залог или поручительство;
отпускать на поруки
to be bailed out for trial ― быть освобожденным до суда под
поручительство или залог
- выбрасываться, прыгать с парашютом
- сбрасывать водные лыжи (чтобы избежать несчастного случая)
- уходить, покидать
| bail up ̈ɪbeɪl ʌp - австрал. привязывать (корову) к перегородке (при доении)
- австрал. останавливать с целью грабежа
bail up! ― руки вверх!
| bail-bond ̈ɪbeɪl - ̈ɪbɔnd - юр. поручительство за явку ответной стороны в суд
- юр. обязательство, выдаваемое лицом, берущим (кого-л.) на
поруки
| bale ̈ɪbeɪl - кипа (товара); тюк; связка; узел
a bale of cotton ― кипа хлопка
bale of hay ― тюк прессованного сена
- разг. охапка, куча
- уст. набор игральных костей
- спец. брикет
- укладывать в тюки, вязать в узлы, увязывать в кипы
- спец. пакетировать, брикетировать (стружку т т. п.);
прессовать (сено в тюки); тюковать
- зло, вред, гибельное влияние (чего-л.)
- несчастье, бедствие; горе, страдание, муки
day of bale and bitterness ― тяжелый день, день неудач
to bring tidings of bale ― приносить дурные вести
| bale-goods ̈ɪbeɪl - ɡudz товары в тюках, кипах, мягкой таре
|
|