Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
around əˈraund - кругом; вокруг
to turn around ― вращаться
he was turning around and around ― он вертелся как волчок
a dense fog lay around ― кругом был густой туман, все вокруг
было окутано густым туманом
- повсюду
all around were signs of decay ― повсюды были следы упадка
to follow smb. around ― повсюду следовать за кем-либо
to wander around ― брести, не разбирая дороги
he walked around to see the town ― он бродил по улицам, чтобы
осмотреть город
don't leave your clothes lying around ― не разбрасывай свои
вещи как попало
- в окружности; в обхвате
for ten miles around ― на десять миль в окружности
the tree measures four feet around ― дерево имеет четыре фута
в обхвате
- ам. разг. вблизи, поблизости
there was no one around ― никого поблизости не было
wait around awhile ― подождите немного где-нибудь тут
to hang around ― околачиваться поблизости, слоняться
around here ― здесь, в этих местах
I'll be around if you should want me ― я пока побуду здесь,
на случай, если я тебе понадоблюсь
- обратно
to turn around ― оборачиваться; поворачивать назад: изменить
взгляды
- с начала до конца, напролет
the weather here is mild the year around ― здесь круглый год
стоит мягкая погода
there is enough coffee to go around ― кофе хватит на всех
- второй компонент фразового глагола
come around to see us ― зайдите к нам
he's now able to be around but he is not yet fully well ― он
уже встает, но еще не совсем поправился
to have been around ― много путешествовать, повидать свет;
набраться опыта; презр. видать виды (о женщине)
I have been around and around know one or two things about
life ― мне приходилось бывать в переделках, и я кое-что понимаю
в жизни
this firl has been around a lot ― это многоопытная девица
- указывает на движение или нахождение вокруг вокруг, кругом
to travel around the world ― совершать кругосветное путешествие
he wrapped his blanket around him ― он завернулся в одеяло
woods lay around the house ― вокруг дома был лес
she gave a glance around the room ― она обвела взглядом комнату
she had a coat around her shoulders ― она набросила пальто
на плечи
- ам. разг. указывает на нахождение неподалеку неподалеку,
вблизи, около, за
the child played around the house ― ребенок играл около дома
just around the corner ― сразу за углом
please stay around the house ― пожалуйста, не уходи далеко от
дома; пожалуйста, посиди дома
- ам. разг. указывает на нахождение в разных местах повсюду
he leaves his books around the house ― его книги валяются по
всему дому
- указывает на движение в разных направлениях по
to roam around the country ― скитаться по стране
he travelled around the country ― он путешествовал по стране
- разг. указывает на приблизительность приблизительно,
примерно, около
it cost around five dollars ― это стоило около пяти долларов
around four o'clock ― приблизительно в четыре часа, около
четырех часов
around sixty guests ― примерно шестьдесят человек гостей
| around-the-clock əˈraundðəˈklɔk кругосуточный
steel-making requires around-the-clock work, seven days a week
― выплавка стали требует круглосуточной работы без выходных дней
|
|