baby baby ˈbeɪbɪ
  1. младенец, ребенок, дитя
    babys formula ― детская питательная смесь
  2. детеныш (особ. у обезьян)
  3. малыш, самый маленький (в семье и т. п.)
    mother's baby ― мамин любимчик, маменькин сынок
    the baby of the family ― младший в семье, `наш малыш`
    B. of the House ― разг. `дитя` палаты общин, самый молодой член парламента
  4. разг. малыш, малютка; крошка, детка (в обращении)
  5. инфантильный человек
    he is a regular baby ― он сущий младенец
  6. разг. (хорошенькая) девушка или молодая женщина (тж. sugar baby)
    she is my baby ― это моя девушка
  7. разг. парень, малый, детина
  8. разг. детище, порождение, творение (об изобретении, проекте и т. п.)
  9. предмет, вещь
    is that car there your baby? ― вот эта машина - ваша?
    to play the baby ― ребячиться; дурачиться
    to give smb. to hold (to carry) the baby ― переложить ответственность на кого-л.; связать кого-л. по рукам и ногам
    to send a baby on an errand ― заранее обрекать дело на провал
    I was left holding the baby ― всю ответственность взвалили на меня; расхлебывать кашу пришлось мне
  10. детский, младенческий
    baby clothes ― приданое для новорожденного; одежда для детей младшего возраста
  11. ребяческий, ребячливый; инфантильный
    baby act ― ребяческий (несерьезный, легкомысленный) поступок
  12. маленький
    baby elephant ― слоненок
    baby sister ― (младшая) сестренка
  13. разг. небольшого размера, малых габаритов; малоформатный; маломощный
    baby moon ― искусственный спутник (Земли)
    baby car ― малолитражный автомобиль
    baby tank ― воен. танкетка
    baby plane ― ав. авиетка
    baby spot- (-light) ― кин. малый линзовый кинопрожектор `бэби`
  14. обращаться (с кем-л.) как с ребенком; баловать (кого-л.)
    she babied him through all the years ― она нянчилась с ним долгие годы
  15. обращаться с осторожностью
baby act baby act ˈbeɪbɪ ækt
    закон или постановление об охране прав несовершеннолетних
    to plead the baby act ― ссылаться на молодость или неопытность (как на смягчающее вину обстоятельство)
baby battery baby battery ˈbeɪbɪ ˈbætərɪ
    электрическая батарейка
baby blue baby blue ˈbeɪbɪ blu:
    светло-голубой цвет
baby boom baby boom ˈbeɪbɪ ̈ɪbu:m
    резкое увеличение рождаемости (в первое десятилетие после второй мировой войны)
baby buggy baby buggy ˈbeɪbɪ ̈ɪˈbʌɡɪ
    детская коляска
baby bust baby bust ˈbeɪbɪ ̈ɪbʌst
    внезапный спад рождаемости
baby carriage baby carriage ˈbeɪbɪ ˈkærɪdʒ
    детская коляска
baby doll baby doll ˈbeɪbɪ dɔl
    ам. разг. куколка, красотка
baby face baby face ˈbeɪbɪ feɪs
  1. кукольное лицо, личико
  2. ам. разг. куколка, красотка
baby kisser baby kisser ˈbeɪbɪ ˈkɪsə
    ам. разг. политикан, заигрывающий с избирателями
baby kissing baby kissing
    ам. разг. заигрывание с избирателями
baby linen baby linen ˈbeɪbɪ ˈlɪnɪn
    пеленки
baby powder baby powder ˈbeɪbɪ ˈpaudə
    детская присыпка
baby spot baby spot ˈbeɪbɪ spɔt
    фонарь (на сцене)
baby talk baby talk ˈbeɪbɪtɔ:k
  1. детский лепет
  2. сюсюканье (взрослых)
baby-battering baby-battering ˈbeɪbɪ - ˈbætərɪŋ
    систематические побои, жестокие телесные наказания малолетних детей родителями
baby-beef baby-beef ˈbeɪbɪ - bi:f
  1. особо откормленный теленок от 12-ти до 20-ти месяцев
  2. телятина (мясо особо откормленного скота до полутора лет)
baby-farm baby-farm ˈbeɪbɪ - fɑ:m
    семья, принимающая детей на воспитание за плату
baby-farmer baby-farmer ˈbeɪbɪˌfɑ:mə
    женщина, берущая детей на воспитание за плату
baby-grand baby-grand ˈbeɪbɪ - ɡrænd
    кабинетный рояль (тж. baby-grand piano)
baby-house baby-house ˈbeɪbɪ - haʊs
    редк. кукольный дом
baby-jumper baby-jumper ˈbeɪbɪ - ̈ɪˈdʒʌmpə
    ходунок (приспособление, поддерживающее ребенка, еще не умеющего ходить)
baby-like baby-like ˈbeɪbɪ - laɪk
  1. ребяческий, свойственный ребенку
  2. как ребенок; по-детски; ребячливо, ребячески
baby-minder baby-minder ˈbeɪbɪ - ˈmaɪndə
    приходящая няня (часто школьница или студентка), остающаяся с детьми за плату