back back bæk
  1. спина
    broad back ― широкая спина; широкие плечи
    board back ― мед. щит (для исправления спины)
    to carry smth. on one's back ― нести что-л. на спине; нести непосильное бремя; надеть себе на шею хомут
    to lie on one's back ― лежать на спине
    to fall on one's back ― упасть навзничь
    to be on one's back ― лежать (больным) в постели
    to pat on the back ― похлопать по спине; покровительствовать; поощрять; подбадривать
    to stab in the back ― всадить нож в спину; предать; предательски нападать; клеветать, злословить за чьей-л. спиной
    he has a strong back ― у него широкая спина; он все вынесет; его не сломить
    excuse my back ― извините, я повернулся или я сижу к вам спиной
  2. спина, спинка (животного)
    back wool ― шерсть со спины овцы
  3. высококачественные, первосортные кожи
  4. спина, спинка (одежды)
    the back of a coat ― спина пальто
  5. спинной хребет; позвоночник
    he has broken his back ― у него перелом позвоночника
  6. поясница, крестец
    a sharp pain in the back ― острая боль в пояснице
    to strain one's back ― потянуть спину
  7. задняя, тыльная часть
    the back os the head ― затылок
    the back of the hand ― тыльная сторона руки
    the back of a leaf ― нижняя поверхность листа
    the back of the foot ― анат. тыл стопы
    the back of a chair ― спинка стула
    the back of a book ― корешок книги
    back of a rudder ― мор. спинка руля
    back of a knife ― тупая сторона ножа
    this sound is pronounced with the back of the tongue ― фон. этот звук произносится с помощью задней части языка
  8. тех. задняя грань (резца); затылок или обух инструмента
    back of an arch ― стр. внешняя поверхность арки
  9. задняя, более отдаленная часть; задний план
    at the back of ― сзади, позади
    at the back of one's mind ― в глубине души
    the garden at the back of the house ― сад за домом
    a room in the back of the house ― задняя комната
    the money was in the back of the drawer ― деньги лежали в глубине ящика
    we must get to the back of this ― мы должны добраться (докопаться) до сути дела
  10. оборотная сторона; оборот, изнанка
    the back of cloth ― изнанка ткани
    see on the back ― смотри(те) на обороте
    sign on the back ― распишитесь на обороте
  11. гребень (волны, горы)
    the monument stood on the back of a hill ― памятник стоял на вершине холма
  12. нагота, неприкрытое тело; одежда
    back and belly ― одежда и стол (еда)
    I haven't a rag to my back ― мне нечего надеть; мне нечем прикрыть свою наготу
    she puts all she earns on her back ― она тратит на одежду все, что зарабатывает
  13. спорт. защитник (тж. full back)
    half back ― полузащитник
  14. мор. киль; кильсон
  15. горн. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки); кливажная трещина
  16. нижняя дека (музыкального инструмента)
    back to back ― вплотную, впритык
    the back of beyond ― глушь, край света
    at the back of beyond ― на краю света; в недосягаемости; у черта на куличках
    with one's back to (against) the wall ― припертый к стенке, в отчаянном положении
    behind smb.'s back ― за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.; за глаза, тайком
    to be on smb.'s back ― привязываться (приставать) к кому-л.; не давать житья кому-л.; придираться к кому-л.
  17. набрасываться (накидываться) на кого-л.
    she is always on his back if he comes home late ― когда он приходит домой поздно, ему всегда достается от нее
    to get off smb.'s back ― отстать (отвязаться) от кого-л.; оставить в покое кого-л.
    to be (flat (put, thrown)) on one's back ― быть в безнадежном (беспомощном) положении
    he is flat on his back after a long succession of failures ― постоянные неудачи сломили его; его положили на обе лопатки
    to be at the back of smb., to stand behind smb.'s back ― стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; преследовать кого-л.
  18. гнаться по пятам за кем-л.
    to be at the back of the pack ― `наступать на пятки`, идти непосредственно за лидером, `дышать в спину`
    to be at the back of smth. ― скрываться за чем-л., таиться в чем-л.; быть зачинщиком чего-л.
    what's at the back of it? ― что за этим кроется?
    to turn one's back ― обратиться в бегство; отступить; показать пятки
    to get one's back up ― рассердиться, разозлиться, выйти из себя; ощетиниться; заупрямиться, упереться
    to put (to set) smb.'s back up ― рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя
    to see smb.'s back, to see the back of smb. ― видеть чей-л. уход; избавиться (отделаться) от кого-л.
    I'm always glad to see the back of him ― я всегда жду не дождусь его ухода
    to put one's back into one's work ― работать энергично (с энтузиазмом); вкладывать всю душу в работу
    to give smb. the back ― отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л.
    to turn one's back upon (on) smb. ― повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.; порвать отношения с кем-л.
    to bow (to crouch) one's back ― гнуть спину; подчиняться; подхалимничать
    to cast behind the back ― библ. забыть и простить
    to baet smb. back and belly ― избить до полусмерти
    he has them on his back ― они сидят у него на шее
    you give me a pain in the back ― ты мне ужасно надоел
  19. задний
    back rows ― задние (последние) ряды
    back garden ― сад за домом
    back entrance ― черный ход
    back seam ― изнаночный шов
    back edge (margin) ― полигр. внутреннее (корешковое) поле (страницы)
    back elevation ― тех. стр. вид сзади, задний фасад
    back vowel ― фон. гласный заднего ряда
    back light ― кин. задний контжурный свет
    back lighting ― кин. контржурное освещение
    back projection ― кин. рирпроекция, проекция на просвет
  20. отдаленный, дальний
    back settlement ― дальнее поселение
    back street ― глухая улица
    back alley ― глухой переулок; трущобы, задворки
    back blocks ― отдаленные кварталы
    back district ― ам. сельский район, глушь
    back road ― проселочная дорога
  21. обратный
    back current ― обратное течение
    back freight ― обратный фрахт (груз)
    back azimuth ― топ. обратный азимут, обратное направление
  22. запоздалый, отсталый
    to have a back view of things ― иметь отсталые взгляды
  23. старый
    a back number (issue) (of a magazine) ― старый номер (журнала); отсталый человек, ретроград; нечто устаревшее,
  24. несовременное, допотопное
    back file ― комплект предшествующих номеров периодического издания
  25. ам. задержанный, просроченный; следуемый или уплачиваемый за прошлое время
    back pay ― ам. жалованье за проработанное время; задержанная зарплата
    back rent ― ам. квартирная плата за прошедшее время
    back payment ― просроченный платеж
    back order ― невыполненный заказ
    backlessons ― невыученные уроки, уроки за пропущенное время
  26. воен. тыловой
    back areas ― тыл(ы), тыловые районы
    back line defence ― оборона тыловой полосы
  27. сзади. позади
    keep back! ― не подходи(те)!, отойди(те)!
    he stood back in the crowd ― он стоял позади в толпе
    the police kept the crowd back ― полиция сдерживала толпу
  28. обратно, назад
    back and forth ― взад и вперед
    there and back ― туда и обратно
    back there! ― осади!; назад!
    back home ― на родине
    I knew him back home ― я знал его, когда жил на родине
    to get back ― получить назад (обратно)
    to go back ― пойти обратно
    to sit back ― откинуться на спинку кресла; удобно усесться
    to look back ― оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое; жалеть о прошлом; раскаиваться в содеянном
    to go back from (upon) one's word ― не сдержать, нарушить слово
    to step back ― сделать шаг назад; нанести защитный удар
    to push the bolt back ― отодвинуть засов (задвижку)
    he is just back from voyage ― он только что вернулся из морского путешествия
    when will they be back? ― когда они вернутся?
  29. снова, опять
    the liquid turned back into gas ― жидкость снова превратилась в газ
  30. тех. (в направлении) против часовой стрелки
  31. (тому) назад
    an hour or so back ― около часа назад
    for years back ― в течение многих лет (в прошлом)
    if we go back a few years... ― если вернуться к тому (если вспомнить), что было несколько лет (тому) назад...
    it was way back in 1890 ― это было еще в 1890 году
    far back in the Middle Ages ― давным-давно, еще в средние века
  32. с опозданием; с отставанием
    he was three days back in his work ― в своей работе он отстал на три дня
  33. указывает на ответное действие
    to pay back ― отдать долг; отплатить
    to answer back ― возражать
    to hit (to strike) back ― дать сдачи
    to love back ― отвечать взаимностью
    to talk back ― огрызаться
    to bow back to smb. ― отвечать на приветствие
    I had a bit of my own back on him ― разг. я отомстил ему
  34. указывает на сдерживание или задержку
    to hold back the tears ― сдерживать слезы
    to hold back wages ― задерживать зарплату
  35. в сочетаниях:
    back from ― в стороне, вдалеке от
    back from the road ― в стороне от дороги
    back of ― ам. сзади, позади; (стоящий или скрывающийся) за
    he rode back of the cart ― он ехал верхом позади телеги
    various motives were back of this reversal of policy ― эта перемена политики диктовалась многими соображениями
    each speaker told what the organization back of him wanted ― каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он
  36. представляет
  37. поддерживать, подкреплять (тж. back up)
    to back a plan ― поддержать план
    to back an argument with proof ― подкрепить аргументацию доказательствами
    to back smb. (up) ― оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
  38. закреплять (якорь и т.д.)
  39. укреплять; подпирать
  40. наклонять; прислонять
    he backed the mirror against the wall ― он прислонил зеркало к стене
  41. субсидировать; финансировать
    his father backed him in business ― отец финансировал его дело (предприятие)
    the project was backed by the Chicago financiers ― предприятие субсидировалось финансистами Чикаго
  42. ставить (на игрока, боксера, лошадь)
    to back a wrong horse ― поставить не на ту лошадь; просчитаться, ошибиться в расчетах
  43. (on) надеяться на
    I backed on his ability to get out of scrapes ― я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды
  44. двигать в обратном направлении; осаживать; отводить
    to back a car ― давать задний ход машине
    to back in (a car) ― ввести машину в гараж задним ходом
    to back out ― выехать откуда-л. задним ходом
    to back a horse ― осаживать лошадь
    to back the troops into position ― отводить войска на исходные позиции
    to back the oars ― мор. тарабанить
    to back water ― мор. тарабанить; идти на попятный, отступать; отступаться
    back her! ― мор. задний ход!
  45. двигаться в обратном направлении, идти задним ходом; отходить, отступать; пятиться
    he backed a step or two to let them pass ― он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их
  46. садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадь
    she backed the horse at a jump ― она вскочила на лошадь одним прыжком
  47. покрывать; снабжать спинкой
    to back a book ― переплести книгу
    the wardrobe was backed with plywood ― задняя стенка шкафа была обшита фанерой
  48. ставить на подкладку
    a coat backed with fur ― шуба на меху
  49. примыкать (сзади)
    the hills backed the town ― за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов
    we saw a sandy beach backed by chalk cliffs ― мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утесов
    our house backs on to a park ― задняя стена нашего дома выходит в парк
  50. подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать
  51. фин. индоссировать (вексель)
    to back a bill ― поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
  52. аккомпанировать, сопровождать музыкой (тж. back up)
    to back and fill ― мор. лежать в дрейфе; передвигаться зигзагами; ам. колебаться, проявлять нерешительность
    he backed and filled until the last moment ― он колебался до последней минуты
  53. корыто; чан; большой бак
back action back action bæk ˈækʃən
    тех. задний ход; обратное действие
back burner back burner bæk ˈbə:nə
  1. задняя конфорка
    to put on a back burner ― поставить на заднюю конфорку
  2. второе место
    to put on a back burner ― отодвинуть; отложить на более позднее время
  3. второстепенный
    a back burner issue ― неосновной (мелкий) вопрос
back combing back combing
    начес
    to build up hairdos with back combing ― делать начес
back corkscrew back corkscrew bæk ˈkɔ:kskru:
    спорт. винт назад со входом головой (прыжки в воду)
back door back door bæk dɔ:
  1. черный ход
  2. запасный выход
  3. потайная дверь
  4. действия с `черного хода`; закулисные интриги
    to get the place (post) through the back door ― получить место (устроиться) по протекции (`по блату`)
back down back down bæk daʊn
  1. отступать
  2. отступаться, отказываться (от своей претензии и т. п.)
back fat back fat bæk fæt
    шпиг, спинной жир, хребтовый шпиг, хребтовое сало
back field back field bæk fi:ld
    защитники (футбол)
back judge back judge bæk ˈdʒʌdʒ
    глава судейской бригады (футбол)
back list, backlist back list, backlist
    каталог книг, имеющихся в продаже (но не входящих в число новинок)
back lot back lot bæk lɔt
    кин. съемочная площадка на открытом воздухе
back matter back matter bæk ˈmætə
    полигр. аппарат (книги - приложения, таблицы и т. п.)
back motion back motion bæk ˈməuʃən
    тех. задний ход; обратное действие
back off back off bæk ɒf
  1. отстраняться, отступать
    back off! ― сл. отвяжись!, отстань!, отцепись!, отвали!
  2. отступать; идти на попятный
  3. разг. тормозить, замедлять
  4. изгибаться назад
back out back out bæk aʊt
  1. (of) уклоняться от; отступать от
    to back out of a promise ― не сдержать обещания
    to back out of a contract ― ком. отступить от контракта
  2. вывинчивать; отводить (режущий инструмент)
  3. комп. отменять (изменения); восстанавливать (предыдущее состояние)
back road back road bæk rəud
    проселочная дорога
back run back run bæk rʌn
  1. обратный ход
  2. австрал. участок земли, занятый под общественное пастбище
back seat back seat bæk si:t
  1. место сзади
  2. разг. скромное положение
    to take a back seat ― занимать незаметное место; играть второстепенную роль
back shop back shop bæk ʃɔp
    подсобные мастерские
back up back up bæk ʌp
  1. поддерживать
    to back up words with deeds ― подтвердить слова делами
    to back up theory with facts ― подкрепить теорию фактами
    he backed up my story ― он подтвердил сказанное мной
  2. давать задний ход
  3. подниматься на кошках спиной к склону (альпинизм)
  4. сопровождать музыкой
    backed up by the jazz quartet ― редк. в сопровождении джазового квартета
  5. вызывать затор, пробку
    to back up traffic ― создавать затор в движении (транспорта)
back- back- ̈ɪbæk
    в сложных словах имеет значение задний, тыльный, обратный
    backdrop ― задник
    backlands ― хинтерланд
    backscatter ― физ. обратное рассеяние
    backlash ― ответная реакция на социальное движение
back-alley back-alley bæk - ̈ɪˈælɪ
    неприглядный, нечистоплотный, сомнительный
    back-alley morals ― сомнительная мораль; низкие нравы
    back-alley political schemes ― политические махинации
back-answer back-answer bæk - ˈɑ:nsə
    разг. дерзкий ответ, непочтительное возражение (старшему по возрасту или по положению)
    to give back-answer ― огрызаться
    I want none of your back-answer ― не смей мне грубить
back-arching back-arching
    прогибание спины (гимнастика)