Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
bay ̈ɪbeɪ - бухта, залив
the B. ― Бискайский залив
- изгиб в кромке льда
- изгиб (горы); вклинившийся выступ
- ам. участок прерии, вклинивающийся в лес
- лай
- положение загнанного зверя; безвыходное положение
an animal at bay ― загнанный (собаками) зверь
to be (to stand) at bay ― быть в безвыходном положении
to turn to bay ― отбиваться от наседающий врагов; отчаянно
защищаться
to bring (to drive) to bay ― охот. загнать (зверя); припереть
к стене; поставить в безвыходное положение; воен. сильно
теснить
- (противника); заставлять принять бой
to hold (to keep) at bay ― охот. не подпускать к себе (собак
- о звере); держать в страхе, не давать (кому-л.) ходу;
воен. не
- давать передышки, постоянно беспокоить (противника)
- лаять (обыкн. о гончих); кидаться с лаем
- охот. травить (зверя) собаками; гонять (зайца)
- с-х. загонять (овец)
- травить, преследовать
- охот. загнать (зверя)
- охот. не подпускать гончих (о звере)
- отбиваться, отчаянно защищаться
to bay (at) the moon ― лаять на луну, заниматься бесполезным
делом
- стр. пролет (между колоннами и т. п.)
- стр. пролет моста
- архит. ниша; выступ (комнаты) с окном; `фонарь`
- с-х. стойло для лошади
- ж-д. стойло в депо
- железнодорожная платформа
bay lines ― ж-д. платформенные пути
- набережная
- дор. карман (уширение проезжей части для остановки
тарнспорта)
- запруда, запруженной место
- спец. отсек; пролет; помещение, пространство
- воен. участок траншеи
- мор. редк. корабельный лазарет
- запруживать; задерживать воду плотиной
- лавровое дерево
- бот. лавр (Laurus nobilis; тж. bay laurel)
- лавровый венок
- лавры
to carry off the bays ― завоевать первое место
- гнедая лошадь
- гнедой; каштанового цвета
| bay cherry ̈ɪbeɪ ˈtʃerɪ бот. лавровишня (Prunus laurocerasus)
| bay laurel ̈ɪbeɪ ˈlɔrəl бот. лавр благородный (Laurus nobilis)
| bay leaf ̈ɪbeɪ li:f кул. лавровый лист
| Bay Street - Бей-стрит (улица в деловом районе Торонто, Канада)
- финансовые интересы Канады
| bay-rum ̈ɪbeɪ - ̈ɪrʌm лавровишневая вода
| bay-tree ̈ɪbeɪ - tri: бот. лавр благородный (Laurus nobilis)
| bay-window ̈ɪbeɪ - ˈwɪndəu - архит. эркер, фонарь
- сл. (толстое) брюхо
| bayadere ˌbɑ:jəˈdɛə - фр. баядера
- текст. `баядерка` (полосатая ткань)
| Bayard - уст. гнедая лошадь
- Байяр (чудо-конь рыцарских романов)
- чудо-конь (о любой лошади)
- уст. отчаянная голова
- уст. самоуверенный неуч
- уст. рыцарь без страха и упрека
| bayberry ˈbeɪbɛri бот. восковница (Myrica gen.)
| baygall ам. заросшая болотистая местность; низина
| bayman человек, живущий на берегу бухты или залива
| baymouth вход в залив, устье залива
| bayonet ˈbeɪənɪt - штык
bayonet charge (assault) ― штыковая атака
at the point of bayonet ― силой оружия; под дулом пистолета
to fix a bayonet ― примыкать штык
- солдаты, штыки
he had twenty bayonets under his command ― под его началом
было двадцать штыков
- тех. штыковой, байонетный замок
- эл. цоколь лампы; патрон Свана
- колоть штыком
- ударить в штыки
- заставлять силой оружия
to bayonet into submission ― подавлять штыком (силой оружия)
| bayonet-joint ˈbeɪənɪt - dʒɔɪnt спец. соединение с защелкой
| bayou ˈbaɪu: - ам. рукав в дельте реки
- ручей, протекающий через заболоченную местность
- старица
| baywood бот. свиетения крупнолистная (Swietenia macrophylla)
|
|