- удар
retaliatory blow ― ответный удар; возмездие
illegal blow ― спорт. запрещенный удар
at a blow ― одним ударом; сразу
to administer a blow ― наносить удар; причинять вред
to come to blows ― вступить в драку, дойти до рукопашной
to exchange blows ― драться
to rain blows upon smb. ― осыпать кого-л градом ударов
to strike a blow for ― помогать
to strike a blow against ― противодействовать
to aim a blow at smb's authority ― подрывать чей-л авторитет
without striking a blow ― без усилий
- несчастье, удар судьбы
it came as a crushing blow to us ― для нас это был страшный удар
- горн. горный удар; обрушение кровли
the first blow is half the battle ― посл. хорошее начало
полдела откачало; лиха беда начало
- дуновение; порыв ветра
to get oneself a blow ― подышать свежим воздухом
- звук духового инструмента
- звук при сморкании
- фонтан кита
- разг. хвастовство
- разг. хвастун
- продувка
- бессемерование
- геол. выход рудной жилы на дневную поверхность
- сл. воен. передышка
- сл. отдых, перерыв, чтобы перекусить; перекур
- надувать
to blow one's cheeks ― надуть щеки
- кладка яиц мухами
- сл. кокаин
- дуть, веять (о ветре)
it was blowing hard ― дул сильный ветер
it is blowing a gale ― будет буря
- гнать (ветром); развевать
the wind blew the tent over ― ветер перевернул палатку
many trees were blown down ― ветер свалил много деревьев
a lot of dust was blown in ― нанесло (нагнало) много пыли
- нестись, быть гонимым ветром (часто blow away)
to blow away an obstacle ― воен. снести препятствие
артиллерийским огнем
- играть (на инструменте); дуть (в свисток)
- издавать звук (о духовом инструменте); свистеть (о сирене,
свистке и т. п.)
stop work when the whistle blows ― прекратите работу по свистку
- дуть на что-л, студить
to blow on one's coffee ― (по)дуть на горячий кофе
- согревать, сушить или охлаждать дыханием
to blow on one's fingers ― дуть на застывшие пальцы
- раздувать (огонь, мехи)
- выдувать (стеклянные изделия и т.д.)
blow glass ― выдувать стекло
blow bottles ― выдувать бутылки
blow bubbles ― пускать пузыри
- продувать, прочищать
to have the pipes blown ― прочистить трубы
- очищать от содержимого (воздухом или газом)
to blow an egg ― выпить яйцо (через дырочку)
blow your nose well ― хорошенько высморкайся
- взрывать
they blew the door in and entered ― они взорвали дверь и
вошли внутрь
the gates were blown up with dynamit ― ворота были взорваны
динамитом
- взрываться
the gun blew (up) ― орудие взорвалось
- лопаться (о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п.);
разорваться от внутреннего давления
this tin has blown ― эта консервная банка вздулась
- пыхтеть; тяжело дышать
the old man was puffing and blowing ― старик пыхтел и отдувался
- загнать (лошадь)
- перегорать (о предохранителях)
- пережигать (предохранители)
he's blown the fuse (out) ― он пережег пробки
- распространять (новости, слухи)
the rumour has widely blown about, that ... ― широко
распространился слух, что ...
- бушевать, разражаться гневом
- разоблачать
the spy's cover was blown ― шпиона разоблачили
- разг. хвастаться
- транжирить
he blew his last money on a show ― он потратил свои последние
деньги на театр
- разг. угощать
he blew me to a dinner ― он угостил меня обедом
- сл. уходить, удирать
- сл. проиграть; проворонить
- сл. ликвидировать; похерить
- разг. хандрить
- театр. жарг. забыть текст, реплику
- сл. мастерски делать что-л
he blows great conversation ― он мастер на разговоры, он любит
много говорить
- эвф. ругать, проклинать
blow it! ― черт возьми!
I'm blowed if I know ― провалиться мне на этом месте, если
я знаю
- класть яйца (о мухах)
- выпускать фонтан (о ките)
- разг. курить или вдыхать наркотик
- уст. разжигать (страсти)
- ам. сл. заниматься минетом, феллацио
- подавать дутье
- тех. парить (о сальнике, фланце)
to blow smth. to some state ― приводить что-л в какое-л
состояние
to blow shut ― захлопнуть
the wind blew the door shut ― дверь захлопнуло ветром
to blow open ― распахивать; распахиваться
when the door blew open the crowd rushed in ― когда дверь
распахнулась, толпа бросилась внутрь
to blow to pieces ― разбить вдребезги; разорвать на куски
to blow one's hair dry ― высушить волосы феном
to blow one's brains ― пустить пулю в лоб
to blow a kiss ― послать воздушный поцелуй
to blow hopes sky-high ― разбить надежды в прах
to blow sky-high ― сильно выбранить, выругать
to blow one's own horn ― хвастаться
to blow great guns ― дуть, бушевать (о буре)
to blow hot and cold ― постоянно менять свои взгляды
blow high, blow low ― что бы ни случилось
to blow one's cool ― потерять самообладание, выйти из себя
to blow smb. mind ― волновать, возбуждать; захватить врасплох,
поставить в тупик; испытывать наркотическое возбуждение,
быть в трансе
to blow the whistle on smth. ― положить конец чему-л
it's about time someone blew the whistle on his dishonest
practices ― пора прекратить его бесчестные махинации
to blow the lid off smth. ― ам. разг. разоблачить,
обнародовать что-л,
to blow the cobwebs away ― проветрить мозги
to blow a fuse ― ам. сл. раздражаться; взрываться от гнева
to blow smb.'s head off ― изругать кого-л
you'll get your head blown off ― не сносить тебе головы
- цвет, цветение
- расцвет
- цвести; расцветать