bread bred - хлеб
stale bread ― черствый хлеб
brown bread ― хлеб из непросеянной муки (в Великобритании);
темный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой
black bread ― черный хлеб
a slice of bread ― ломтик хлеба
to raise (to set) bread ― ставить тесто на дрожжах
- собир. пища, снедь
- средства к существованию
to make (to earn) one's bread ― зарабатывать на хлеб
- сл. деньга, гроши
daily bread ― хлеб насущный
bread and wine ― причастие
bread and salt ― хлеб-соль
bread upon the waters ― добрые дела (благодеяния), совершаемые
бескорыстно, без расчета на оплату
to take the bread out of smb.'s mouth ― отбивать хлеб у кого-л.
to eat the bread of affliction ― хлебнуть горя
to eat the bread of idleness ― вести праздную жизнь
to break bread ― есть; церк. причащаться
to break bread with smb. ― разделить трапезу с кем-л.;
пользоваться чьим-л. гостеприимством
bread buttered on both sides ― благоприятные обстоятельства,
обеспеченность, достаток
to know on which side one's bread is buttered ― знать свою
выгоду, быть себе на уме; губа не дура, знает, что сладко
to quarrel with one's bread and butter ― действовать вопреки
своей выгоде
half a loaf is better than no bread ― посл. на безрыбье и
рак рыба
- обваливать в сухарях, панировать
|
bread and butter - хлеб с маслом, бутерброт
- разг. средства к существованию
|
bread and cheese простая, скудная пища
|
bread and circuses - хлеб и зрелища (как средство приглушить недовольство масс)
bread and circuses! ― хлеба и зрелищ!
- благосостояние
|
bread and scrape скудная пища, хлеб и вода
|
bread grain bred ɡreɪn продовольственное зерно, хлебное зерно
|
bread wheat bred wi:t хлеб, зерно, особ. рожь
|
bread-and-butter ˈbredəndˈbʌtə - разг. детский, юный, незрелый
bread-and-butter miss ― уст. школьница, девочка школьного
возраста
- разг. повседневный, обыденный
- разг. доставляющий средства к существованию, насущный
bread-and-butter item ― насущно необходимый предмет
- разг. практический, конкретный
bread-and-butter arguments ― практические соображения
|
bread-and-butter letter разг. письмо с выражением благодарности за гостеприимство
|
bread-and-butter pudding хлебный пудинг (горячее сладкое блюдо)
|
bread-corn bred - ̈ɪkɔ:n хлеб, зерно, особ. рожь
|
bread-ticket ˈbredˌtɪkɪt хлебная карточка
|
breadbasket ˈbredˌbɑ:skɪt - корзина для хлеба
- главный зерновой район, житница страны (тж. breadbasket
of the nation)
- сл. брюхо, живот
- воен. жарг. кассетная авиабомба
|
breadbin хлебница (для хранения хлеба)
|
breadboard ˈbrɛdbɔːd - доска для резки хлеба
- доска для разделки теста
- эл. макет электронной схемы (для удобного
экспериментирования)
- эл. макетировать электронную схему
|
breadcrumb ˈbredkrʌm - крошка
- pl. панировочные сухари
- хлебный мякиш
|
breadfruit ˈbredfru:t плод хлебного дерева
|
breadfruit tree ˈbredfru:t tri: бот. хлебное дерево (Artocarpus gen.)
|
breadknife хлебный нож; хлебная пила
|
breadline ˈbredlaɪn ам. очередь (безработных) за бесплатным питанием
to be on the breadline ― жить в нужде; быть в тяжелом
материальном положении
|
breadmaking хлебопечение, выпечка хлеба
|
breadroot бот. псоралея съедобная (Psoralea esculenta)
|
breadslicer хлеборезка
|
breadstuff ˈbredˌstəf/ обыкн. pl. зерно,мука; хлебные изделия
|
breadth bredθ - ширина
the room is six feet in breadth ― ширина комнаты шесть футов
- полотнище; определенная ширина (ткани, линолеума и т. п.)
a breadth of cloth ― полотнище ткани
- широта (кругозора, интересов и т. п.)
breadth of mind ― широта ума
- иск. широта трактовки, художественное обобщение
- несдержанность, вольность, свобода (в разговоре, поведении)
too much breadth in his behavior ― он слишком много себе
позволяет
- тех. просвет, пролет
by a hair's breadth ― нисколько, совсем не
it won't shake my belief in him by a hair's breadth ― это
нисколько не поколеблет мою веру в него
by (within) a hair's breadth of smth. ― на волосок от чего-л.
he was within a hair's breadth of being run over by a car
― его чуть не переехала машина
to a hair's breadth ― точь-в-точь, в точности
|