break break ̈ɪbreɪk – broke – broken
  1. пролом; разрыв; отверстие, щель; брешь; трещина
    break in the pipe-line ― разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе
  2. проламывание, пробивание
  3. прорыв
    long pass break ― быстрый прорыв длинным пасом (баскетбол)
  4. перерыв, пауза; перемена (в школе)
    a break in the song ― пауза в песне или пении
    without a break ― беспрерывно
    a break for commercial ― перерыв в программе для передачи рекламы
    break for P.T., the P.T. break ― физкультпауза, пятитминутка (на производстве)
    there was a break in the conversation ― разговор прервался, все вдруг замолчали
  5. многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу
  6. стих. цезура
  7. раскол; разрыв отношений
    to make a break with smb. ― порвать с кем-л.
  8. первое появление
    the break of day (of dawn) ― рассвет
  9. ам. разг. нарушение приличий; ошибка, неуместное замечание
    to make a (bad) break ― сделать ложный шаг; сделать неуместное замечание; проговориться, обмолвиться
  10. внезапная перемена
    a break in the weather ― внезапное изменение погоды
    a break in one's way of living ― изменение в образе жизни
  11. побег (из тюрьмы; тж. break out)
    to make a break for it ― (попытаться) сбежать
  12. ам. бирж. внезапное падение цен
  13. ам. полит. передача голосов другому кандидату (на съезде)
  14. ам. разг. шанс; (благоприятная) возможность; (счастливый) случай
    even breaks ― равные шансы
    lucky break ― счастливый случай
    bad break ― невезение, незадача
    the breaks were against us ― нам не везло
    he gets all the breaks ― ему всегда везет (фартит)
  15. участок вспаханной земли (под пастбище, пахоту и т. п.)
  16. ам. разг. кража со взломом
  17. диал. большое количество (чего-л.)
  18. игра о борт (хоккей)
  19. геол. разрыв, нарушение; малый сброс
  20. переход лошади с одного шага на другой
  21. спорт. первый удар; право первого удара; удачная серия ударов
    break in the clouds ― просвет (в тучах), луч надежды
  22. ломать
    to break a rod ― сломать прут
    to break in two ― разломить, сломать пополам
    to break one's leg ― сломать ногу
    to break on the wheel ― ист. колесовать
  23. ломаться
    the bench broke ― скамейка сломалась
    the branch bent but did not break ― ветка согнулась, но не сломалась
  24. взламывать
    to break a lock ― взломать замок
  25. (тж. break up) разбивать
    to break a window ― разбить окно
    to break (in) to pieces (asunder) ― разбить на куски
    to break to atoms ― разбить вдребезги
    to break up an attack ― расстроить атаку (противника)
  26. разбиваться
    the vase broke ― ваза разбилась
    the ship broke up on the rocks ― корабль разбился о скалы
    glass breaks easily ― стекло легко бьется
    my heart is breaking ― мое сердце разрывается
  27. разрывать, прорывать
    to break the tape ― спорт. финишировать
    to break the enemy front ― прорвать фронт противника
    to break from one's bonds ― разорвать оковы, вырваться из неволи
    to break open ― взламывать, открывать силой
    to break open a lock ― взломать замок
    to break open a door ― выломать дверь
    to break open a letter ― распечатать письмо
    to break a deadlock ― найти выход из тупика
  28. (по)рваться, разрываться
    the rope broke and he fell to the ground ― веревка порвалась, и он упал
  29. вскрыться, прорваться
    to break loose (free) ― вырваться на свободу
    his fury broke loose ― он дал волю своему бешенству
    her hair had broken loose ― ее волосы рассыпались
  30. сорваться с цепи
    the boil broke ― нарыв прорвался
  31. портить, ломать, приводить в негодность
    to break a clock ― сломать часы
  32. прерывать, нарушать
    to break silence ― нарушить молчание
    to break the peace ― нарушить мир (покой)
    to break one's fast ― разговеться
    to break the thread of a thought ― прервать нить (ход) мысли
  33. временно прекращать, делать остановку (тж. break off)
    to break from work ― сделать перерыв (передышку) в работе
    let's break (off) for half an hour and have some tea ― давайте прервемся на полчаса и выпьем чаю
    we broke out journey at the village ― мы сделали привал в деревне
  34. прерываться (о голосе)
  35. эл. прерывать (ток); размыкать (цепь)
  36. (into) врываться, вламываться
    to break into a house ― ворваться в дом
    the story was broken into ― магазин ограбили
  37. ослаблять
    to break the blow ― ослабить силу удара
    the trees round the house break the force of the wind ― деревья, окружающие дом, защищают его от ветра
  38. слабеть, ослабевать; прекращаться
    the frost broke ― мороз ослабел (отпустил)
    the spell of fine weather has broken ― погода испортилась
    his attention broke ― его внимание ослабло
  39. рассеиваться, расходиться; проходить
    clouds broke ― тучи рассеялись
    darkness broke ― темнота рассеялась
    his gloom broke ― его дурное настроение прошло
    the enemy broke before them ― противник отступил в беспорядке
  40. начаться, наступить
    the day (dawn) broke ― рассвело
  41. разразиться (тж. break out)
    ten minutes later the storm broke ― десятью минутами позже разразилась буря
    his anger broke ― он разъярился
  42. разорять, приводить к банкротству
    to break the bank ― подорвать банк; карт. сорвать банк
    the money-lenders soon broke him ― ростовщики вскоре разорили его
    he was completely broken ― он был совершенно разорен
  43. разориться, обанкротиться
    he will be broke soon ― он скоро обанкротится
  44. понижать в должности
    to break a general ― разжаловать генерала
  45. ам. бирж. внезапно упасть в цене
  46. вырываться, убегать (тж. break out)
    to break (out of) prison ― убежать из тюрьмы
    to break cover ― выйти из убежища (о дичи)
  47. срываться
    a cry broke from her lips ― крик вырвался из ее уст
  48. лопаться, давать ростки
    the buds are breaking ― почки лопаются
  49. разг. случаться, происходить
    anything broken? - Nothing much ― что-нибудь случилось? - Ничего особенного
  50. спорт. выйти из `боксинга` (о бегунах); освободиться от захвата противника (в боксе)
  51. перейти в дифтонг
  52. нарушать (слово, обещание, закон и т. п.)
    to break one's word ― не сдержать слова
    to break a marriage ― расторгнуть брак
    to break an appointment ― не явиться в назначенное время или место; не прийти на свидание
    to break faith with smb. ― обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово; не выполнить (данного кому-л.) обещания
    to break a law ― нарушить закон
    to break the sanctuary ― нарушить право убежища
  53. сбиться (с ритма и т. п.)
    to break the rhythm ― спорт. нарушать ритм
    to break step ― воен. идти не в ногу; сбиться с ноги
  54. разрознивать (собрание сочинений, коллекцию и т. п.)
    to break a set ― разрознить комплект (набор); продавать комплект (набор) отдельными предметами (в разрозненном виде)
    through losing that book you have broken the set ― потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений
  55. ж-д. расформировать (состав)
  56. расстраивать (ряды)
    break ranks! ― воен. разойдись!
  57. разг. разменивать (деньги)
  58. сломить (сопротивление, волю и т. п.; тж. break down)
    to break opposition ― сломить оппозицию
    they couldn't break his will ― они не могли сломить его волю
    to break the spirit of the army ― сломить дух армии
    to break a strike ― сорвать забастовку
  59. сообщать (известия)
    to break a secret ― раскрыть тайну
    to break one's mind to smb. ― уст. раскрыть кому-л. свою душу
    he broke the news of her husband's death to her ― он сообщил ей о смерти ее мужа
    he broke his purpose to me ― он раскрыл мне свои планы
  60. разрыхлять, вскапывать (грунт, почву; тж. break up)
    to break the ground, to break fresh (new) ground ― распахивать землю, поднимать целину; воен. начинать рытье окопов; начинать новое дело; делать первые шаги (в чем-л.)
  61. прокладывать, пробивать (дорогу)
  62. (тж. break in) выезжать (лошадь); дрессировать; обучать
    to break (in) a horse ― объезжать (выезжать) лошадь
  63. дисциплинировать, прививать навыки; обуздывать
    to break (in) a child ― приучать ребенка к дисциплине
  64. ссадить, содрать (кожу)
  65. появляться (на поверхности)
    to break surface ― появиться на поверхности (о подводной лодке)
    to break the water ― выскочить из воды (о рыбе)
  66. резать на куски (дичь, птицу)
  67. аннулировать по решению суда (завещание и т. п.)
  68. горн. отбивать (породу)
  69. мять, трепать (пеньку, лен)
    to break into smth. ― внезапно начинать что-л.; неожиданно изменить скорость движения; начать тратить (о монетах и банкнотах)
    to break into (a loud) laughter ― (громко) рассмеяться, расхохотаться
    to break into tears ― залиться слезами, расплакаться
    her face broke into a radiant smile ― сияющая улыбка озарила ее лицо
    to break into a run ― пуститься бежать
    the waiting crowds broke into loud cheers ― толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами
    to break into stride ― спорт. войти в свой шаг
    to break into column ― воен. построиться в колонну
    the herd broke into a gallop ― табун перешел в галоп
    to break into a pound note ― разменять фунт
    to break upon smb. ― представиться кому-л., предстать перед кем-л.; осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л.
    a new landscape broke upon us ― нашему взору представился новый пейзаж
    the truth broke upon me ― мне сразу все стало ясно
    to break with smb., smth. ― порывать отношения с кем-л., чем-л.
    to break with a firm ― разорвать отношения с фирмой
    he has broken with the past ― он порвал с прошлым
    to break the back (of) ― изнурять работой, перегружать; to break the neck (of smth.)
    to break one's back ― сломать себе шею; перегрузиться; обанкротиться, потерпеть крах
    he won't break his back working ― он не надорвется на работе
    to break the camel's back ― переполнить чашу терпения
    to break (the) neck (of smth.) ― сокрушить; сломить сопротивление; одолеть самую трудную часть (чего-л.); суметь пережить самое тяжелое
    to break one's neck ― сломать себе шею; нестись, сломя голову
    to break the record ― побить рекорд
    to break a jest ― отпустить (отколоть) шутку
    to break a lance with smb. ― сражаться на турнире с кем-л.; ломать копья, спорить с жаром с кем-л.
    to break shins ― простореч. занимать деньги
    to break ship ― не явиться на пароход по истечении отпуска
    to break the slate ― ам. снять свою кандидатуру (на выборах)
    to break bulk ― начинать разгрузку; распаковывать; рассортировать груз по назначению
    to break into pictures ― кин. профес. экранизировать; прорваться на экран (об актере)
    to break the bridge ― дожать из положения ` на мосту` (борьба)
    to break no squares ― не причинять вреда, не нарушать порядок; не иметь большого значения
    to break no bones ― не причинять вреда
    no bones are broken ― ничего плохого не случилось
    to break one's head over smth. ― ломать себе голову над чем-л.
    to break the ice ― сломать лед, сделать первый шаг, положить начало
    to break bread (with smb.) ― есть; церк. причащаться
    break it down! ― австрал. перестаньте говорить об этом!
    to break even ― остаться при своих (в игре); ком. окончиться безубыточно; покрыть свои расходы
    it is the first time in five years we broke even ― впервые за пять лет мы завершили год без убытка
    to break stones ― выполнять тяжелую работу, зарабатывать на жизнь тяжелым трудом
    to break china ― наделать переполох, вызвать беспорядок
    to break a butterfly (a fly) on the wheel ― стрелять из пушек по воробьям
    who breaks pays ― посл. кто разбил, тот и платит; сам заварил кашу, сам и расхлебывай
  70. рама для выездки лошадей
  71. большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями
  72. брейк, сольная импровизация в джазе
  73. брейк (танец)
break away break away ̈ɪbreɪk əˈweɪ
  1. отрывать, разрывать
    the wing of the plane broke away and the plane crashed ― крыло отвалилось и самолет потерпел аварию
  2. поспешно уйти, убежать
  3. спорт. делать фальстарт
  4. отдалиться; отделиться
    he broke away from all his old friends ― он отошел от всех своих старых друзей
  5. избавиться, покончить (с чем-л.)
    to break away from bad habits ― отделаться от дурных привычек, бросить дурные привычки
    to break away from one's old life ― покончить с прошлой жизнью
    to break away from the ordinary methods of instruction ― отказаться от старых методов обучения
  6. разойтись, рассеяться, рассосаться
    break away! ― разойдись!; брейк! (бокс)
    the darkness broke away ― стало светать
break back break back ̈ɪbreɪk bæk
    спорт. внезапно повернуть назад
break down break down ̈ɪbreɪk daʊn
  1. сломать, разрушить; сбить
    they broke the door down ― они сбили (выломали) дверь
  2. сломаться, разрушиться; выйти из строя (о машине и т. п.); потерпеть аварию
  3. ухудшаться, сдавать (о здоровье)
    his health broke down ― его здоровье пошатнулось
  4. потерпеть неудачу, провалиться
    all our plans broke down ― все наши планы провалились
    the negotiations broke down ― переговоры сорвались
    he broke down in the middle of his speech ― он запнулся в середине своей речи
  5. не выдержать, потерять самообладание, расплакаться
    she suddenly broke down and cried ― она вдруг не выдержала и расплакалась
  6. разбивать (на классы, категории и т. п.)
  7. хим. растворяться (в воде); расслаиваться (об эмульсии)
  8. воен. захлебнуться (о наступлении)
  9. разбирать (механизм)
    to break down a pistol ― разобрать пистолет
  10. смягчать; приглушать (цвет)
break even break even ̈ɪbreɪk ̈ɪˈi:vən
    становиться безубыточным, достигать уровня безубыточности
break forth break forth ̈ɪbreɪk fɔ:θ
  1. вырваться
    the soldiers broke forth an ambush ― солдаты выскочили из засады
  2. пробивать себе путь, пробиваться (о ручье и т. п.)
  3. разразиться (тирадой, речью); воскликнуть
    to break forth into explanations ― пуститься в объяснения
    the shouts of joy broke forth from the crowd ― в толпе раздались радостные крики
  4. разразиться (о войне, эпидемии и т. п.)
break in break in ̈ɪbreɪk ɪn
  1. врываться, вламываться
  2. выламывать, разламывать
    to break in a door ― взломать дверь
  3. (обыкн. on, upon) вмешиваться (в разговор и т. п.); прерывать
    to break in upon smb.'s privacy ― нарушить чей-л. покой (чье-л. уединение)
  4. привыкать к чему-л. новому; разнашивать (обувь); носить (новую одежду), чтобы привыкнуть; обкатывать (новую автомашину)
  5. вводить в курс дела; приобщать к чему-л.
  6. воен. вклиниваться
  7. рад. перебивать
break off break off ̈ɪbreɪk ɒf
  1. отламывать
  2. внезапно прервать (разговор, знакомство и т. п.)
    to break (it) off with smb. ― (сразу) прекратить с кем-л. знакомство, порвать с кем-л.
    to break off in a speech ― внезапно прерывать речь
    to break off a habit ― (раз и навсегда) отказаться от привычки
    the engagement is broken off ― помолвка расстроилась
    to break off combat (action) ― воен. выйти из боя
break out break out ̈ɪbreɪk aʊt
  1. выламывать
    to break out a pane ― выбить окно
  2. вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии)
    a strike broke out in the docks ― в доках вспыхнула забастовка
  3. высыпать (о сыпи на коже)
  4. (in, into) покрываться (сыпью)
    he broke out in (into) pimples ― у него появились прыщи, он покрылся прыщами
    to break out into a sweat ― покрыться потом
  5. вырываться, убегать
    to break out of barracks ― воен. уйти из казармы без увольнительной (записки)
  6. разразиться
    war broke out in 1939 ― в 1939 г. разразилась война
break through break through ̈ɪbreɪk θru:
  1. прорваться, пробиться
    our soldiers broke the enemy line through ― наши солдаты прорвали оборону противника
    the sun broke through (the clouds) ― солнце пробилось (сквозь тучи)
  2. сделать важное открытие; добиться научных достижений; совершить прорыв
break up break up ̈ɪbreɪk ʌp
  1. расформировывать; распускать, разгонять (собрание, толпу, банду и т. п.)
    let's break up our party ― давайте разойдемся
  2. расходиться (о собрании, компании и т. п.)
    the company soon broke up ― компания вскоре разошлась
  3. разрушать (семью, дом)
  4. распадаться, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т. п.)
    they broke up after years of bickering ― они годами цапались и наконец разошлись
  5. закрываться на каникулы; распускаться на каникулы
    scholl will break up next week ― занятия в школе прекратятся на следующей неделе
    the boys will break up next month ― мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце
  6. вскрываться (о реке)
    the ice broke up ― лед тронулся
  7. меняться (о погоде)
    the weather breaks up ― погода меняется
  8. разг. слабеть
    he is breaking up ― он теряет силы
  9. разг. расстраивать, огорчать
    he was (all) broken up by the news ― эта новость очень огорчила его
  10. хим. диспергировать
  11. физ. расщепить
  12. разг. лопаться от смеха
break-back break-back ̈ɪbreɪk - bæk
    сокрушительный
break-bulk break-bulk ̈ɪbreɪk - bʌlk
    загруженный навалом, насыпью
break-even break-even ̈ɪbreɪk - ̈ɪˈi:vən
  1. безубыточность
  2. эк. безубыточный
break-in break-in ̈ɪbreɪk - ɪn
  1. взлом (с целью ограбления)
  2. незаконное вторжение
  3. спорт. прорыв
  4. воен. вклинивание
break-off break-off ̈ɪbreɪk - ɒf
  1. разрыв (отношений)
  2. воен. отрыв от противника
break-out break-out ̈ɪbreɪk - aʊt
  1. побег (из тюрьмы и т. п.)
  2. вспышка, массовое проявление (недовольства, эпидемии и т. п.)
  3. воен. разг. выход на оперативный простор
    break-out battle ― бой на прорыв
break-spark break-spark ̈ɪbreɪk - ̈ɪspɑ:k
    тех. искра при размыкании тока
break-stone break-stone ˈbreɪkstəun
    щебень
break-up break-up ˈbreɪkˈʌp
  1. развал; разрушение
  2. распад, разложение; разделение
  3. прекращение (занятий в школе и т. п.)
  4. роспуск парламента
  5. разрыв (между друзьями, супругами)
breakable breakable ˈbreɪkəbl
    ломкий, хрупкий
breakables breakables
    ломкие, хрупкие предметы (стаканы, чашки и т. п.)
breakage breakage ˈbreɪkɪdʒ
  1. отламывание, разламывание
  2. поломка; авария
  3. лом; бой; поломанные предметы
  4. убыток, причиненный поломкой
  5. возмещение за поломку
  6. незаполненные промежутки в грузовом трюме
  7. горн. отбойка; дробление, измельчение (руды)
  8. текст. обрывность нитей
breakaway breakaway ˈbreɪkəweɪ
  1. отход (от традиций и т. п.)
  2. воен. спорт. отрыв
    breakaway from the racers ― отрыв от гонщиков (велоспорт)
  3. `беглец` (велосипедист, оторвавшийся от группы гонщиков)
  4. ав. выход самолета из общего строя, отваливание
  5. выход (из партии и т. п.)
  6. раскол; откол (фракции)
  7. австрал. отставание скота от стада; пропажа скота из стада
  8. отколовшийся
    breakaway group ― отколовшаяся группа
breakbone fever breakbone fever
    лихорадка денге