- лежащий в стороне
- второстепенный, необязательный
- мимо
he passed by without a word ― он прошел мимо, не сказав ни слова
I can't get by ― я не мог пройти
in days gone by ― в давние времена, очень давно
time went by ― время прошло
- близко, рядом
no one was by ― рядом никого не было
to stand by ― стоять рядом
- в сторону
stand (step) by! ― отойдите!, посторонитесь!
- придает глаголам to put, to set, to lay значение:
откладывать
to put by money ― копить деньги
put this work by for the moment ― отложите пока эту работу
- ам. разг. внутрь, в дом
come by ― зайди, когда будешь проходить мимо
stop by ― загляни
- уст. кроме того
- в сочетаниях:
by and by ― вскоре; уст. немедленно, сразу
by and large ― ам. вообще говоря, в общем
stand by! ― мор. приготовиться!
by the by ― кстати, между прочим
- в пространственном значении указывает на: местонахождение вблизи чего-л.: у, около, рядом, возле, при
by the fire ― у (около) огня
by the sea ― у моря, на берегу моря
by the side of the road ― у обочины дороги
to sit by smb. (by smb.'s side) ― сидеть рядом с кем-л. (около
кого-л.)
to stand by smb. ― стоять рядом с кем-л.; поддерживать кого-л.,
помогать кому-л.
- движение мимо или вдоль предмета: мимо, вдоль
a path by the river ― тропинка вдоль реки
to walk by smb., smth. ― пройти мимо кого-л., чего-л.
- движение, прохождение через какой-л. пункт: через
to travel by Moscow ― ехать через Москву
to come by the door ― войти в дверь
- во временном значении указывает на приближение к
какому-л. сроку или ограничение каким-л. сроком: к
by two o'clock ― к двум часам
by the end of the year ― к концу года
by then ― к тому времени
he ought to be here by now ― (теперь) он должен был уже
быть здесь
by the time that... ― к тому времени, когда...
- в течение
by day ― днем
by night ― ночью
- (часто после глагола в пассиве) указывает на: деятеля; при отсутствии глагола передается твор. падежом,
а тж. род. падежом
the play was written by Shakespeare ― эта пьеса была написана
Шекспиром
a novel by Dickens ― роман Диккенса
a speech by the Foreign Secretary ― речь министра иностранных
дел
the city was destroyed by fire ― город был уничтожен пожаром
the house was struck by lightning ― в дом ударила молния
- средство, орудие: посредством, при помощи (обыкн. передается
тж. твор. падежом)
engines driven by electricity ― машины, приводимые в действие
электричеством
roads linked by a bridge ― дороги, соединенные мостом
absorption of moisture by activated carbon ― поглощение влаги
активированным углем
we broaden our outlook by learning langauges ― изучая языки,
мы расширяем свой кругозор
to get one's living by teaching ― зарабатывать на жизнь
преподаванием
he began the work by collecting material ― он начал работу со
сбора материала
- указывает на: способ передвижения, пересылки и т. п.: по, на (передается тж. твор. падежом)
by air ― на самолете, самолетом
by bus ― на автобусе, автобусом
by rail ― по железной дороге
by water ― по воде
by post ― по почте
by airmail ― воздушной почтой, авиапочтой
by return post ― обратной почтой
- характер действия, условия или сопутствующие
обстоятельства, при которых оно протекает
- в сочетании с существительными часто передается наречием
by degress ― постепенно
by turns ― поочередно, попеременно
drop by drop ― по капле
one by one, man by man ― поодиночке, по одному, один за одним
day by day ― каждый день; день за днем; с каждым днем
step by step ― шаг за шагом
two by two, by twos ― по двое
by three ― по трое
to do smth. by the hour ― делать что-л. часами
by good luck, by fortune ― по счастью
by chance ― случайно
by (an) error ― по ошибке
- указывает на лицо, в интересах или в пользу которого
совершается действие: по отношению к
to do one's duty by smb. ― выполнить (свой) долг по отношению
к кому-л.
to act (to deal, to do) well by smb. ― поступать хорошо по
отношению к кому-л.
- указывает на соответствие чему-л. или соотнесенность
с чем-л.: по, с, под
by right ― по праву
by the stipulations of the treaty ― по условиям договора
by smb.'s request ― по чьей-л. просьбе
by your permission (leave) ― с вашего позволения
by your consent ― с вашего согласия
twenty dergees by F. ― двадцать градусов по Фаренгейту
by all accounts ― по сведениям
to judge by smb.'s appearance ― судить по чьему-л. виде
to know smb. by sight ― знать кого-л. в лицо
to call a child by the name of smb. ― давать ребенку имя
(называть ребенка) в честь кого-л.
he goes by the name of John ― он известен под именем Джон
to work by the rules ― работать по правилам
- отцовство, редк. материнство: от
two children by her first husband ― двое детей от первого мужа
he has one child by his first wife ― у него есть ребенок от
первой жены
Lightning by Napoleon out of Linda ― (лошадь) Лайтнинг от
(жеребца) Наполеона и (кобылы) Линды
- указывает на меры веса, длины, объема, по которым
производится продажа
- на, по (передается тж. твор. падежом)
by the piece ― поштучно
by the dozen ― редк. by dozens дюжинами
to sell by the pound (by pounds) ― продавать на фунты (фунтами)
- срок найма или способ оплаты:
to pay by the month ― платить помесячно
- указывает на причину, источник: от
to die by starvation (by hunger) ― умереть от голода
to die by sword ― умереть (погибнуть) от меча
to know by experience ― знать по опыту
- указывает на количественное соотношение: на
older by two years ― старше на два года
taller by a foot ― выше на фут
a rise by 56 pounds ― увеличение на 56 фунтов
to lessen by a third ― уменьшить на одну треть
by far, by much ― намного
to be better by far ― быть гораздо лучше
- множитель или делитель: на
ten (multiplied) by two ― десять (помноженное) на два
ten divided by two ― десять, деленное на два
a hall twenty feet by ten ― зал площадью двадцать футов
на десять
- отнесение суммы в кредит счета: на, в
by 200 pounds ― на 200 фунтов
- в адресах и названиях населенных пунктов: из
X by Dover X ― п(о Дувр
48) указывает на отклонение стрелки компаса или движение к
северу, югу и т. п.
North by East ― мор. норд-тень-ост
the island lies North by East from here ― мор. остров лежит
на северо-северо-восток отсюда
- мор. с дифферентом
(down) by the head ― с дифферентом на нос; на носу; носом вперед
by the stern ― с дифферентом на корму; на корме; кормой вперед
- воен. выражает команду
by the right! ― направо!
by the numbers! ― по подразделениям!
- в сочетаниях:
by dint of ― путем, посредством; с помощью (чего-л.)
by dint of argument ― путем рассуждений
he succeded by dint of perseverance ― он добился своего
благодаря упорству
by means of ― посредством
he achieved success by means of hard work ― он добился успеха
упорным трудом
by virtue of ― посредством (чего-л.); благодаря (чему-л.);
в силу (на основании) чего-л.
by virtue of the treaty ― на основании договора
by way of ― через
we'll come back by way of mountains ― обратно мы пойдем
через горы
by the bye, by the way ― между прочим; кстати
by land and by sea ― на суше и на море
(all) by oneself ― один, в одиночестве; один, без посторонней
помощи
he did it (all) by himself ― он сделал это сам
to have (to keep) smth. by one ― иметь что-л. при себе (с собой)
he has no money by him ― у него при себе (с собой) нет денег