- случайность; случай
rare chance ― редкий случай
by chance ― случайно
by what chance? ― какими судьбами?
is he, by any chancet, behind this scheme? ― не он, случайно,
выдвинул этот план?
it was a chance that they met on the road ― они встретились
на дороге случайно
he goes as chance directs him ― он идет, куда глаза глядят
on the chance ― на случай если
I called at his house on the chance of seeing him ― я зашел
к нему, надеясь застать его дома
- удобный случай, возможность
a chance to do smth. ― удобный случай сделать что-л
to get a chance to do smth. ― получить возможность сделать
что-л
to lose the chance ― упустить возможность
to throw away a chance ― отказаться от возможности
to give smb. a chance ― дать кому-л возможность
give me another chance! ― простите меня на этот раз!; дайте
мне возможность попытаться еще раз!
- счастливый случай, удача, счастье
chance cannot be calculated on ― на счастливый случай нельзя
рассчитывать
to take one's chance with smth. ― попытать счастья в чем-л
- шанс, вероятность, возможность
to have a good chance ― иметь много шансов
to stand little chance of success ― иметь мало шансов на успех
not the slightest chance ― ни малейшей надежды
there's just a chance that he'll help you ― не исключено,
что он вам поможет
there is a chance of success ― есть надежда на успех
his chance of success is one to ten ― у него один шанс из
десяти
even chances ― равные шансы
he has every chance ― он имеет все основания; у него есть
все шансы
chances are against him ― все против него, обстановка
складывается неблагоприятно для него
to have a chance with smb. ― иметь шансы на успех у кого-л
not a got's chance ― сл. никаких шансов
theory of chance ― мат. теория вероятностей
- риск
games of chance ― азартные игры
it is the chance of a lifetime ― такой случай бывает лишь раз
в жизни
number nine is my chance ― ставлю на девятый номер
we can't take any chances ― мы не можем рисковать
- билет вещевой лотереи (часто благотворительный)
- книж. судьба; превратности судьбы
to await no gifts from C. ― не ждать милостей от судьбы
to bear stoutly the chances of fortune ― спокойно переносить
все превратности судьбы
all the changes and chances of this mortal life ― все
превратности и случайности нашей бренной жизни
chances are ― по всей вероятности; скорее всего
chances are he's already heard the news ― вполне возможно,
что это известие уже дошло до него
to have an eye to the main chance ― чуять, где можно поживиться;
ловить момент
let chance decide ― будь что будет!
leave things to chance ― положиться на волю случая не
вмешиваться в ход событий
as chance would have is ― как нарочно; случилось так, что ...
- случайный
chance encounter ― случайная встреча
chance shell ― воен. случайное попадание снаряда; случайно
попавший снаряд
- рискнуть
let's chance it ― рискнем
to chance one's luck ― искушать судьбу
- случиться, случайно произойти
it chanced that he lost ― вышло так, что он проиграл
it chanced that I was out when he called ― случилось так, что,
когда он пришел, меня не было дома
I chanced to be passing when she fell ― я случайно проходил
мимо, когда она упала
if I chance to find it ― если мне доведется найти это
- (on, upon) случайно наткнуться на;обнаружить, найти
I chanced upon an old friend in a bar ― в баре я случайно
столкнулся со старым знакомым
to chance one's arm ― не щадить себя; рисковать головой