- нагрузка, загрузка
charge of surety ― спец. допускаемая нагрузка
additional charge ― спец. догрузка
reactivity charge ― спец. запас реактивности
- заряд
the emotional charge of the drama ― эмоциональный заряд
этой драмы
- сигарета с марихуаной
- приятное волнение, возбуждение; наслаждение, удовольствие
to get a charge out of smth. ― получать удовольствие от чего-л
- запись о выдаче книг
- абонементная запись
- геральд. фигура
- тех. шихта
- колоша
- тех. горючая смесь
- горн. заряд шпура
- забота, попечение; надзор; хранение
to be in charge of ― иметь на попечении или на хранении;
отвечать за (кого-л, что-л)
- ам. быть на попечении, находиться на хранении
I leave you in charge of him ― я оставляю его на ваше попечение
children in charge of a nurse ― дети под присмотром няни
I leave this in your charge ― оставляю это вам на хранение
to be in charge ― находиться под арестом
to give smb. in charge ― передать кого-л. в руки полиции
to give smb. charge over smth. ― поручать кому-л. что-л.;
отдать кому-л. всю власть над чем-л.
- лицо, состоящее на попечении; подопечный, питомец
her little charges ― ее маленькие питомцы
he became a public charge ― заботу о нем взяло на себя общество
- церк. паства
- разг. заключенный, арестант
- обязанности; ответственность; руководство
to be in charge ― заведовать, ведать; руководить
I am in charge of this office ― я заведую этим учреждением
he is in sole charge of the matter ― он несет единоличную
ответственность за это дело
- быть за старшего, стоять во главе
who is in charge here? ― разг. кто здесь главный?, к кому
здесь можно обратиться?
- дежурить, быть дежурным, нести дежурство
officer in charge ― дежурный офицер
- быть в ведении
this office is in my charge ― это учреждение подчинено мне
to put in charge ― поставить во главе
to have over-all charge ― осуществлять общее руководство
- предписание; приказ; наказ; поручение; требование
- юр. напутствование присяжных заседателей председателем
суда
- церк. пастырское послание епископа
- обвинение
to lay smth. to smb.'s charge ― обвинять кого-л. в чем-л.
to bring a charge against smb. ― предъявлять кому-л. обвинение
to be acquitted of the charge ― быть оправданным
he was arrested on a charge of murder ― он был арестован по
обвинению в убийстве
what is the charge against him? ― в чем он обвиняется?
- цена, плата
free of charge ― бесплатно
no charge for admission ― вход бесплатный
charge for admittance ― входная плата
to be a charge against smb. ― подлежать оплате кем-л.
- pl. расходы, издержки
at one's own charge(s) ― за свой счет
he gave the banquet at his own charge ― все расходы по банкету
он взял на себя
charge forward ― расходы подлежат оплате грузополучателем;
доставка за счет покупателя
- занесение на счет
the sum has been placed to your charge ― сумма отнесена на
ваш счет
- налог; сбор; начисление
port charges ― портовые сборы
there is a small charge for registering the deed ― за
регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор
- долговое обязательство, ипотека; обременение; дебет
floating charge ― краткосрочный государственный долг
charge sales ― продажа в кредит
charge file ― несовр. картотека книжных формуляров
charge slip ― книжный формуляр
- воен. атака
to rush to the charge ― броситься в атаку
to return to the charge ― возобновить атаку
- сигнал атаки
to sound the charge ― трубить атаку
- нападение
- наступление, нападение, атака
- нагружать, загружать
the lorry was charged to the full ― грузовик был нагружен
до предела
- обременять
to charge one's memory with trifles ― забивать голову пустяками
- насыщать; наполнять; пропитывать; пронизывать
charged with electricity ― насыщенный электричеством
the air was charged with steam ― в воздухе стоял пар
he is always charged with energy and power ― он всегда полон
энергии и силы
- наполнять (стакан)
charge your glasses and drink to my health! ― налейте бокал
и выпейте за мое здоровье!
- заряжать (оружие)
- поручать, вверять; вменять в обязанность; возлагать
ответственность
I am charged to give you this letter ― мне поручено передать
вам это письмо
he was charged with an important mission ― на него была
возложена важная миссия
he has charged me with his son ― он поручил мне своего сына;
он оставил сына на мое попечение
to charge with individual responsibility ― возлагать личную
ответственность
to charge oneself with smth. ― взять на себя заботу о чем-л
- предписывать, приказывать; требовать; предлагать
I charge you to open the door! ― приказываю вам открыть дверь!
the watchmen were charged to remain at their posts ― караульным
было приказано оставаться на своих постах
his mother charged him to look out for his little brother
― мать велела ему присмотреть за братишкой
I charge you not to accept the gift ― я запрещаю вам принимать
этот подарок
- юр. обвинять; выдвигать или предъявлять обвинение
to charge smb. with a crime, to charge a crime upon
smb. ― обвинять кого-л в совершении преступления
to charge with murder ― обвинять в убийстве
the crimes charged against them ― преступления, в которых
они обвинялись
we ought not to charge what we cannot prove ― нельзя выдвигать
бездоказательные обвинения
to charge that ... ― ам. выдвигать обвинение в том, что ...
- вменять в вину; возлагать ответственность; приписывать
to charge smb. with neglecting his duty ― обвинить кого-л в
пренебрежении своими обязанностями
to charge a fault on smb. ― приписывать кому-л ошибку; возлагать
на кого-л ответственность за ошибку
- назначать, запрашивать цену, плату; взимать
to charge a high price ― назначить высокую цену
how much do you charge for packing? ― сколько вы берете за
упаковку?
- записывать в долг; относить или записывать на счет
- бухг. дебетовать
to charge to account ― поставить на счет
charge these goods to me ― запишите эту покупку на мой счет;
счет за покупку пришлите мне
shall I charge it? ― прислать вам счет
we shall charge the loss against you ― убыток мы отнесем на
ваш счет
to charge the public ― ам. относить за счет государства
to charge forward ― наложить платеж; взыскать наложенным
платежом
expenses charged forward ― с наложенным платежом за расходы
- воен. атаковать
our soldiers charged the enemy ― наши войска атаковали
неприятеля
- нападать, атаковать, набрасываться; напирать, наседать
the police charged the strikers ― полиция напала на стачечников
the dog charged at me ― собака бросилась на меня
the horses charged into the crowd ― лошади врезались в толпу
our players charge again and again ― наша команда снова и
снова переходила в нападение
- газировать (воду)
- записывать выдачу книг, делать абонементную запись
- наводить, нацеливать
- юр. напутствовать присяжных заседателей
- геральд. изображать на щите
he charges three roses ― у него в гербе три золотые розы
- разг. см. charge d'affaires