- стремительное движение; рывок, бросок; порыв, натиск
bold dash ― смелый натиск
to make a dash for the door ― броситься к двери
to make a dash against the enemy ― стремительно атаковать
противника
the prisoner made a dash for freedom ― пленник пытался бежать
to have a dash at smth. ― попытаться сделать что-л.
to go off at a dash ― стремительно рвануться вперед
- энергия, решительность, напористость
dash and courage ― энергия и мужество
skill and dash ― умение и напористость
- спорт. забег
hundred-yard dash ― забег на сто ярдов
- заезд
- спурт, рывок в беге
- быстрый прорыв (в игре)
- сильный удар, толчок
a dash with one's hand ― удар рукой
at (the) first dash, at one dash ― с одного раза, сразу;
одним ударом; одним махом
- уст. удар, горе
- плеск, всплеск
the dash of the waves ― удары волн
there was a dash of rain on the windows ― дождь хлестал в окна
- примесь, чуточка
wine with a dash of water ― вино, слегка разбавленное водой
red with a dash of purple ― красный с оттенком фиолетового
there is a romantic dash about it ― в этом есть что-то
романтическое
add a dash of salt to the rice ― добавь чуточку соли в рис
there is a dash of eccentricity in his character ― в его
характере заметна некоторая зксцентричность
- тире, черточка; штрих; прочерк
parallel dashs ― параллельные черточки
- росчерк; замысловатый завиток, закорючка, загогулина
by one dash of the pen ― одним росчерком пера
- телеграфный сигнал тире
- муз. знак стаккато
- эвф. вм damn
- крыло, щиток (экипажа)
- тех. приборная доска; приборный щиток; щиток управления
- стр. отливная доска
not to care a dash ― плевать, ни в грош не ставить
to cut a dash ― иметь заметную внешность, выделяться;
бахвалиться, рисоваться
- с треском, с плеском
to go dash against the rocks ― с треском разбиться о скалы
- стремительно
- бросаться, мчаться, нестись; ринуться
to dash from the room ― броситься вон из комнаты
to dash along the street ― вихрем мчаться по улице
to dash upstairs ― ринуться вверх по лестнице
to dash forward ― броситься вперед
the train dashed on ― поезд все мчался и мчался
- спорт. сделать рывок в беге; сделать прорыв в защите
- (against, into) наталкиваться на что-л., врезаться
во что-л.
to dash against the fence ― врезаться в забор
- (into, to, against) бросать, швырять; отбрасывать
to dash smb. to the ground ― сбить кого-л. с ног
to dash a ship against the rocks ― выбросить корабль на скалы
to dash one's opponent against the wall ― отшвырнуть своего
противника к стене
I was nearly dashed against the counter ― меня чуть не раздавили
о прилавок
- ударять; разбивать
to dash smth. to pieces ― разбить что-л. вдребезги
the flowers were dashed by the rain ― цветы были прибиты дождем
- ударяться; разбиваться
waves dashed against the rocks ― волны бились о скалы
- сбивать, смахивать
dash away one's tears ― смахнуть слезы
- брызгать, плескать
to dash water in(to) smb.'s face ― брызнуть водой в лицо кому-л.
to dash colour on a canvas ― брызнуть краской на холст
dashed with mud ― забрызганный грязью
a landscape dashed with sunlight ― пейзаж весь в солнечных
бликах
- разбавлять, смешивать; подмешивать
to dash wine with water ― разбавлять вино водой
to dash truth with fiction ― расцвечивать правду вымыслом
her joy was dashed with pain ― ее радость была омрачена
- угнетать, подавлять, смущать
to dash smb. ― угнетать кого-л., угнетающе действовать на
кого-л.
to be dashed with terror ― быть охваченным ужасом
this information dashed him a little ― эта весть несколько
сбила его с толку
- разрушать, уничтожать
to dash smb.'s hopes ― разбить чьи-л. надежды
- набрасывать, делать наброски (тж. dash down, dash off)
l'll dash off a few lines ― я черкну несколько строк
- редк. вычеркивать (тж. dash out)
- подчеркивать
- бахвалиться, рисоваться
- эвф. вм. damn
dash it (all)! dash you! ― к черту!
dash my buttons! ― тьфу, пропасть!
l'll ― Ье dashed if I do it черта с два я это сделаю; так я
это и сделал, держи карман шире
- сл. дар, подарок; взятка, могарыч
- сл. дарить, делать подарок
- сл. давать взятку, давать в лапу, подмазать