Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
dear dɪə - (в обращении) дорогой, милый, голубчик; дорогая, милая,
голубушка
my dear ― дорогой мой, милый
my dearest! ― дражайший!
- возлюбленный, милый; возлюбленная, милая
with his dear ― со своей возлюбленной
- разг. прелесть; душка; паинька; умник; умница
there's a dear ― вот умник; вот и хорошо
be a dear ― будь умницей; будь паинькой
the box was a dear ― ларчик был просто прелесть
isn't he a dear ― ну не прелесть ли он?
- дорогой, милый; любимый
dear mother ― милая мамочка
dear land ― родная земля
a very dear friend of mine ― мой очень большой друг
dear possessions ― дорогие вещи
to be dear to smb. ― много значить для кого-л.
to hold smb. dear ― дорожить кем-л.
to be dear to one's taste ― быть по вкусу; очень нравиться
- дорогой, милый, глубокоуважаемый
dear father ― дорогой отец
my dear child ― дитя мое; сынок
my dear girl ― дорогая моя; дорогуша
dear heart ― милый; милая
my dear Sir ― глубокоуважаемый сэр
D. Sir ― милостивый государь
- ирон. любезный, любезнейший
- заветный
one's dearest wish ― заветное желание
- славный, прелестный, милый
a dear little thing ― прелестная вещица
what a dear little house! ― какой милый домик!
- дорогой, дорого стоящий
dear pictures ― дорогие картины
bread grew dearer ― хлеб вздорожал
that's too dear for me ― мне это не по карману
- высокий, дорогой
dear rate ― высокая цена
to pay too dear a price for smth. ― заплатить за что-л. слишком
дорогой ценой
- дорогой, с высокими ценами
dear shop ― магазин с высокими ценами
dear John ― воен. жарг. `Дорогой Джон` (письмо, полученное
солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или
с уведомлением о выходе замуж за другого); сл. письмо
с уведомлением об увольнении или с предложением подать
в отставку
for dear life ― отчаянно; изо всех сил; не на жизнь, а на
смерть
to fight for dear life ― сражаться не на жизнь, а на смерть
to run for dear life ― бежать сломя голову, бежать со всех ног
to ride for dear life ― нестись во весь опор
- дорого
to cost dear ― стоить дорого
to sell dear ― продавать по высоким ценам
to sell one's life dear ― дорого продать свою жизнь
to pay dear for one's errors ― расплачиваться дорогой ценок
за свои ошибки
- нежно, горячо
- редк. обращаться к человеку, называя его `дорогой`
- выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение,
удивление, презрение
dear me!, oh dear!, dear heart! ― боже мой!, вот так так!,
вот те на!, неужели?, батюшки!
dear me! is that so? ― неужели?, не может быть!
oh dear, my head aches! ― ох, как болит голова!
dear knows! ― Бог его знает
oh dear no! ― ни в коем случае!, ни за что!
| dear-bought ˈdɪəbɔ:t дорого доставшийся; купленный дорогой ценой
| dearie ˈdɪəri разг. голубчик; милочка, душечка, дорогуша; голубушка
| dearly ˈdɪəlɪ - нежно, горячо
to love dearly ― нежно любить
you know how dearly I love you ― ты знаешь, как я тебя люблю
- дорого; по дорогой цене
to sell one's life dearly ― дорого отдать свою жизнь
to pay dearly for smth. ― дорого заплатить за что-л.
| dearness - нежность, любовь; близость, дружба
- дороговизна; высокая цена
| dearth də:θ недостаток, нехватка (продуктов); голод
in time of dearth ― во время голода
a dearth of news ― недостаток сведений
there was no great dearth of young men ― в молодных людях не
было недостатка
| deary ˈdɪərɪ разг. голубчик; милочка, душечка, дорогуша; голубушка
deary me! ― черт возьми!
|
|