- игральная кость (чаще one of the dice)
- pl. = dice
- (pl. dice) редк. риск, удача
- (pl. dice) кубик
to cut smth. into dice ― нарезать что-л. кубиками
- (pl. dies) тех. штамп (пуансон или матрица; тж. stamping
die, embossing die); штемпель, мундштук (пресса)
- (pl. dies) тех. клупп; винторезная головка, плашка
- (pl. dies) тех. волочильная доска, фильера (тж. die
plate); пресс-форма
- (pl. dies) архит. кубическая часть пьедестала
- (pl. dies) тех. деталь, имеющая форму кубика
- (pl. dies) спец. сапожный нож (для вырезания заготовок)
- (pl. dies) шотл. игрушка
- (pl. dies) полупроводниковая пластина (заготовка под
интегральную схему)
as smooth as a die ― гладкий как мрамор
as straight as a die ― прямой, честный; такой не подведет;
прямой как стрела
to risk everything on an uncertain die ― совершить прыжок
в неизвестность
to set smth. upon the die ― поставить что-л. на карту
the die is cast (thrown) ― жребий брошен
- тех. штамповать
- умирать
to die well ― хорошо держаться перед смертью
to die of hunger ― умереть голодной смертью
to die by violence ― умереть насильственной смертью
to die by an enemy's hand ― пасть от руки врага
to die by one's own hand ― кончить жизнь самоубийством
to die from (of) wounds ― умереть от ран
to die on the scaffold ― умереть на эшафоте
to die in battle ― погибнуть в бою
to die in poverty ― умереть в нищете
to die on smb. ― внезапно умереть в чьем-л. присутствии
(может быть, навлекая подозрение на свидетеля смертИ);
потерять интерес для кого-л.; он для меня умер
to die a beggar ― умереть нищим
to die a man ― умереть, как подобает мужчине
to die rich ― умереть богатым
to die a hero's death (like a hero) ― пасть смертью храбрых,
умереть смертью героя
to die a natural death ― умереть естественной смертью
to die an early die (before one's time) ― умереть рано,
безвременно скончаться
to die the death ― быть казненным
- умирать, пропадать
to die of (with) laughter (laughing) ― умирать со смеху
to die of curiosity ― умирать (сгорать) от любопытства
to die of boredom ― помирать с тоски (со скуки)
to die of cold ― умирать от холода
- исчезать, пропадать
the smile died on her lips ― улыбка сошла с ее губ
the secret died wirh him ― тайна умерла вместе с ним, он унес
свою тайну в могилу
great deeds cannot die ― великие дела бессмертны, великие дела
не забываются
day is dying ― день гаснет, вечереет
- отмирать, омертвевать
- засыхать (о растениях и т. п.)
to die from (through) lack of care ― погибнуть из-за плохого
ухода
- терять интерес, становиться равнодушным
to die to the world ― утратить интерес к жизни
- разг. очень хотеть, жаждать, сгорать от нетерпения
she is dying to learn the secret ― ей до смерти хочется
узнать тайну
he is dying for a drink ― ему до смерти хочется выпить; он
погибает от жажды
he is dying to see you ― ему не терпится увидеть вас
I am dying for you to tell me ― я умру, если вы мне не
расскажете (этого)
she's dying to go on the stage ― она хочет любой ценой стать
актрисой
- (into) переходить (во что-л.), становиться другим
twilight died into dark ― сумерки сгущались
- (in) кончаться (чем-л.)
- (against) упираться (во что-л.)
- останавливаться; глохнуть; затихать
the motor died ― мотор заглох
the engine died on me ― (в самый ответственный для меня момент)
мотор заглох
the wine died ― вино выдохлось
her heart died within her ― сердце замерло (остановилось,
сжалось) у нее в груди
- ам. спорт. разг. выходить из игры (бейсбол)
to die game ― умереть мужественно, умереть в борьбе
to die dunghill ― погибнуть как трус
to die hard ― бороться со смертью, сопротивляться смерти до
конца; упорно сопротивляться
to die in one's bed ― умереть естественной смертью
to die in one's shoes (boots), to die with one's shoes (boots)
on ― умереть насильственной смертью; умереть на своем посту
to die in harness ― умереть на своем посту
to die on the vine ― ам. погибнуть на корню
the plan died on the vine ― из этого плана ничего не вышло
(не получилось)
live or die ― чего бы это ни стоило, даже ценой жизни
I shall carry on to the end, live or die ― я не отступлю,
чего бы мне это ни стоило
never say die! ― не отчаивайся!, не падай духом!, держись!
a man can die but once ― посл. двум смертям не бывать,
а одной не миновать
cowards die many times (before their deaths) ― трус умирает
не раз