- разг. обман, мошенничество, надувательство; "розыгрыш"
nothing but a do ― форменное надувательство
the scheme was a do from the start ― план с самого начала был
сплошной липой
- разг. развлечение, веселье; вечер
we've got a do tonight ― у нас сегодня вечер
to take part in a big do ― провести вечер в большой веселой
компании
- разг. сделка
- разг. участие, доля
fair do's (dos) ― всем поровну!
that's not fair do's ― это несправедливо, доли неравные
- австрал. разг. удача, успех
- разг. обслуживание
one gets a poor do at this hotel ― в этой гостинице плохо
обслуживают
do's (dos) and don'ts ― правила, нормы; предписания и запреты
the dos and don'ts of polite manners ― правила поведения
(хорошего тона), этикет
he's in one of his do's ― на него нашло
a diet with numerous dos and don'ts ― диета с многочисленными
предписаниями и запретами
- делать, производить действие
what are you doing? ― что вы делаете?
I shall do nothing of the sort ― ничего подобного я делать
не стану
he has done much for me ― он много сделал для меня; он мне
оказал большую услугу
what can I do for you?, can I do anything for you? ― чем я
могу быть вам полезен?, что я могу сделать для вас?
do as you are told ― делайте, что вам велят (как вам говорят)
what shall I do next? ― что мне делать дальше?
he did a funny thing ― он странно себя повел
there's nothing to be done ― делать нечего, ничего не поделаешь
it can't be done! ― это невозможно (немыслимо)!
he won't do anything to you ― он не сделает тебе ничего плохого,
он не обидит тебя
what is to be done? ― чтоже делать?, что можно (в данном
случае) сделать?
what is to do? ― простореч. что же делать?; в чем дело?
she could do nothing but cry ― она только и могла что плакать
it was all I could do to lift the box ― мне едва удалось
поднять коробку
do what we would the boat was slowly sinking ― несмотря на
наши усилия, лодка продолжала медленно погружаться
she didn't know what to do with herself ― она не знала, куда
ей себя девать (чем ей себя занять)
he didn't know what to do with his hands ― он не знал, куда
девать свои руки; он был ужасно неловок
- делаться, происходить
there's nothing doing ― ничего особенного не происходит;
дела идут неважно
what's the weather doing? ― как там погода?
he came to see what was doing ― простореч. он пришел
посмотреть, что делается (происходит)
- поступать, делать
to do well ― поступать хорошо
you did well to refuse his invitation ― вы правильно (хорошо)
сделали (поступили), что не приняли его приглашения
to do right ― поступать правильно
what are you going to do about it? ― как вы думаете в этом
случае поступить?
that's not done, those things are not done ― так не поступают
that's quite commonly done ― в этом поступке нет ничего
необычного; так все поступают
how could you do such a thing? ― как вы могли сделать такое?
by so doing (by doing so) you will save a lot of money
― (поступив) таким образом вы сэкономите уйму денег
- заниматься (чем-л.); работать
what does he do for a living? ― чем он зарабатывает на жизнь?,
чем он занимается?
it gives him something to do ― это (как-то) заполняет его время
I have nothing to do ― мне нечего делать; мне нечем заняться
are you doing anything tomorrow? ― у вас есть какие-нибудь планы
(дела) на завтра?, вы заняты завтра?
what is there to do? ― что нужно сделать?, какие есть дела?
get yourself something to do ― найди себе какое-нибудь дело,
займись чем-нибудь
he's building a summer house for something to do ― он строит
себе летний домик от нечего делать
- обслуживать (кого-л.); заниматься (клиентом и т. п.)
how much do they do you for here? ― какова здесь стоимость
обслуживания?
I'll do you next, madam ― через минуту я займусь вами, мадам;
вы у меня следующая на очереди, мадам
- осуществлять, выполнять; делать, проделывать
to do one's work ― выполнять работу
to do odd jobs ― выполнять случайную работу, жить случайным
заработком
to do smb.'s will ― исполнить чью-л. волю
the amount of work he has done is amazing ― просто удивительно,
какую он проделал огромную работу
to do one's best (one's utmost, all one can, everything in
one's power) ― сделать все возможное, не жалеть сил
- творить, делать
to do miracles (wonders) ― творить чудеса
to do mischief ― натворить дел
to do good ― творить добро
to do a good deed ― сделать доброе дело
- (часто с for) годиться, подходить; быть достаточным
this room will do for the office ― эта комната подойдет
под контору
one blanket did for three men ― им хватало одного одеяла
на троих
he has enough money to do him till the end of the year ― этих
денег ему хватит до конца года
that will do ― это подойдет; этого достаточно
that will not do ― это не подойдет; так не выйдет; так не
годится
that will not do (for) me ― это мне не подходит, это меня
не устраивает
that will never do ― это совершенно недопустимо, это никуда
не годится
it would never do for you to see them ― не годится (не следует)
вам встречаться с ними
will that do? ― это годится?; этого хватит?
will these shoes do you? ― такие башмаки вас устроят (вам
подойдут)?
that would hardly do ― вряд ли этого хватит; это вряд ли уместно
I will make it do ― я обойдусь (этим)
she made her old dress do another season ― она подправила
старое платье и проносила его еще сезон
- (with, without) довольствоваться, обходиться
he does with very little food ― он очень мало ест
you must make do with what you have ― нужно обходиться тем,
что есть
to be just able to make do ― иметь скромный достаток, кое-как
сводить концы с концами
how many can you do with? ― сколько вам нужно?
I think I can do with six ― думаю, что шести хватит
can he do without cigarettes? ― он может обойтись без сигарет?
- разг. обманывать, надувать
I am afraid you have been done ― боюсь, что вас обманули
he did me over that ― в этом он меня надул
- (out of) обманом отбирать; выживать
to do smb. out of a job ― подсидеть кого-л.
he's done me out of a thousand pounds ― он нагрел меня на
тысячу фунтов
I've been done out of my money ― плакали мои денежки
- приносить (пользу и т. п.)
to do good ― приносить пользу
to do much good ― быть очень полезным; приводить к (очень)
хорошим результатам
a long walk will do you good ― длительная прогулка пойдет вам
на пользу
that won't do any good ― от этого толку не будет
did the medicine do you any good? ― вам помогло (это) лекарство?
try what kind words will do ― попробуйте подействовать добрым
словом
let's see what a bit of flattery will do ― посмотрим, что
даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой
дозой лести)
- причинять (ущерб и т. п.)
to do harm ― причинять вред
what harm is he doing you? ― чем он вам мешает?
- оказывать (услугу и т. п.)
to do (smb.) a favour ― оказать (кому-л.) услугу
will you do me a favour? ― не окажете ли вы мне услугу?,
могу ли я попросить вас об одной услуге?
to do smb. a good turn ― оказать кому-л. хорошую услугу
to do honour ― оказывать честь (внимание)
- воздавать (должное и т. п.)
to do justice ― воздать должное; оценить по заслугам;
справедливости ради
that photograph does not do you justice ― в жизни вы лучше,
чем на этой фотографии
to do him justice he is no fool ― справедливости ради надо
сказать, что он совсем не глуп
to do smb. an injustice ― несправедливо относиться к кому-л.;
обижать кого-л.
- делать (честь и т. п.)
to do credit ― делать честь
we'll do you credit ― вы сможете нами гордиться
- заниматься (какой-л. деятельностью или каким-л. делом)
to do lecturing ― заниматься чтением лекций
I have done enough reading for today ― сегодня я читал
достаточно
he did all the talking at lunch ― за ленчем только он один
и говорил
you'll let me do the thinking ― разрешите мне самому обдумать
все
to do one's correspondence ― вести переписку
to do repairs ― заниматься починкой (автомобилей и т. п.)
to do one's military service ― проходить воинскую службу,
служить (в армии)
- выполнять функции (кого-л.); выступать (в
каком-л. качестве)
who will do the interpreter? ― кто возьмет на себя роль
переводчика?
he does the host admirably ― он замечательно выполняет роль
хозяина, он отлично справляется с ролью хозяина
- стараться быть или выглядеть (каким-л.), усердствовать в
(какой-л.) роли
to do the agreeable ― стараться всем угодить
to do the grand ― строить из себя персону
to do the polite ― быть сверхвежливым
- изучать (какую-л. дисциплину)
he is doing medicine ― он изучает медицину
I can't do Latin ― латынь мне не дается
is he doing German at school? ― он занимается в школе немецким?
to do a book ― проработать или прорецензировать книгу
- писать (статьи и т. п.)
to do articles for a magazine ― писать статьи для журнала,
сотрудничать в журнале
he did an article on medicine ― он написал статью по медицине
to do a book ― написать книгу
- писать (портрет и т. п.)
he is doing my son's portrait ― он пишет портрет моего сына
- решать (задачи и т. п.)
to do a sum (a problem) ― решать арифметическую задачу
- делать (упражнение, фигуру и т. п.)
- играть, исполнять (роль или музыкальное произведение)
to do a concerto ― исполнить концерт
he does Hamlet very well ― он очень хорошо играет (роль) Гамлета
- убирать (помещение и т. п.); приводить в порядок (волосы,
платье и т. п.)
to do the room ― убирать комнату
to do the beds ― застелить кровати
to do the windows ― мыть окна
to do one's hair ― причесаться; сделать прическу
to do one's face ― попудриться, накраситься, сделать макияж;
привести в порядок лицо
- готовить, приготовлять (пищу); жарить, тушить и т. п.
do the beets with vinegar ― приготовьте свеклу с уксусом
I like my meat very well done ― я люблю, когда мясо хорошо
прожарено
is the meat done yet? ― мясо уже готово?
to do smth. brown ― поджарить что-л., подрумянить что-л.
done to a turn ― отлично прожаренный, поджаренный как надо
- разг. осматривать (достопримечательности)
to do a museum ― осматривать музей
you can't do Moscow in a day ― нельзя познакомиться с Москвой
за один день
- покрывать, проезжать, проходить (определенное расстояние)
we did the journey in five hours ― мы проделали весь путь за
пять часов
he can do the distance in an hour ― он может пройти (или
проехать) это расстояние за час
the car was doing 60 miles ― машина шла со скоростью 60 миль
в час
- отбывать (срок наказания и т. п.)
he is doing a ten-year term ― он отбывает десятилетний срок
тюремного заключения
he did ten years ― разг. он отсидел десять лет
- ком. продавать, поставлять (по определенной цене)
they can do you this at $5 a piece ― они могут продать
(поставить) вам этот товар по 5 долларов за штуку
- ком. погасить (вексель); оплатить (чек)
to do (to be doing) well, splendidly etc. ― разг. процветать,
преуспевать
he is doing well now ― у него сейчас хорошо идут дела; он
сейчас хорошо зарабатывает
both sisters have done splendidly ― обе сестры прекрасно
устроились
wines do well on hillsides ― виноградники хорошо растут на
склонах гор
the wheat is doing well ― пшеница уродилась хорошая
- поправляться; чувствовать себя хорошо
the patient is doing well now ― больной поправляется; больной
теперь чувствует себя хорошо
is the baby doing well? ― хорошо ли растет (развивается) малыш?
- успешно справляться (с чем-л.); хорошо проявлять себя
(в чем-л.)
the speaker did well ― оратор произвел хорошее впечатление
he did very well today ― сегодня он показал себя с очень
хорошей стороны; сегодня он справился (с делом) очень хорошо
he did brillantly at his examination ― он блестяще сдал экзамен
to do (to be doing) badly, poorly, etc. ― дела идут неважно
he did poorly at his examination ― он провалил экзамен; он
плохо сдал экзамен
how did he do at the exhibition? ― как у него дела на выставке?,
как были приняты на выставке его работы?
- в сочетании с рядом существительных обозначает действия,
названные существительным:
to do a battle ― сражаться
to do a bust ― ворваться (куда-л.)
- (употребляется для усиления при глаголе)
I do believe you! ― ну конечно, я вам верю!
you do play the piano well! ― как хорошо вы играете на рояле!
I do think you ought to go there ― я убежден, что вам следует
поехать (пойти) туда
that's just what people did say ― это как раз то (именно то),
что говорили (люди)
he never did come ― он так и не пришел
did we talk! ― ох и поговорили же мы!; уж мы поговорили всласть!
well do I remember it ― уж это-то я помню очень хорошо
little did he think then that... ― тогда ему и в голову не
приходило, что...
do help me! ― ну помоги же мне!
do be quiet! ― ну замолчи же!
do go! ― знаешь, уйди!; послушай, уйди!
do come! ― очень прошу тебя, приходи!
- употребляется для усиления в (инвертированных) оборотах
с тавтологическим подлежащим:
he likes to find fault, does the doctor ― уж и любит этот
доктор придираться
he needs to be taught manners, he does! ― его обязательно надо
научить, как себя вести!
- (употребляется во избежание повторения глагола)
why act as you do? ― зачем поступать так, как вы поступаете?
who took that? - I did ― кто взял это? - Я (взял)
I (don't) like coffee, do you? ― я (не) люблю кофе, а вы?
you didn't see him, nor did I ― вы его не видели, и я тоже
I don't like being interrupted. - Who does? ― не люблю, когда
меня прерывают. - А кто любит?
they travel a good deal. - Do they? ― они много путешествуют. -
Неужели (Разве)?
- вспомогательный глагол; служит для образования
вопросительной и отрицательной форм настоящего и прошедшего
времени:
do you speak English? - Yes, I do ― вы говорите по-английски? -
Да
does he know it? - No, he doesn't ― он знает это? - Нет
- служит для образования отрицательной формы повелительного
наклонения:
don't do it! ― не делай этого!
do not speak! ― не говори!, молчи!
don't be afraid! ― не бойся!
don't be silly! ― не глупи!
don't! ― перестань!
to have to do with smth. ― заниматься чем-л., иметь своим
предметом что-л.
philosophy has to do with all aspects of life ― философия
изучает жизнь во всех ее аспектах
to have smth. to do with smb. ― иметь отношение к кому-л.
I'm sure he has something to do with it ― я уверен, что без
него здесь не обошлось (что он приложил к этому руку)
have you anything to do with it? ― вы имеете к этому отношение?
this has little to do with art ― это имеет (весьма) отдаленное
отношение к искусству
envy has a lot to do with it ― зависть имеет к этому прямое
отношение
how do you do? ― здравствуйте, добрый день и т. п. (формула
приветствия при встрече); как дела?, как поживаете?; приятно
(рад, рада) познакомиться, очень приятно (формула приветствия
в момент представления или знакомства)
done (with you)! ― ладно!, по рукам!, договорились!, идет!
do tell! ― неужели!, да ну!
to do and (or) die ― победить или умереть
to do smb.'s business (the job) for smb. ― погубить кого-л.
to do a dry ― театр. жарг. забыть текст
to do a guy ― сл. прогуливать
to do the trick ― добиться, достигнуть цели
that'll do the trick ― это решит дело
to do dirt to smb. ― сл. сыграть плохую шутку с кем-л.
to do smb. to death ― убить, прикончить кого-л.; заездить,
затаскать кого-л.
to do smb. up brown, to do smb. in the eye ― сл. нагло
обманывать, дурачить кого-л.
done to the wide (to the world) ― конченый, потерпевший полную
неудачу; побежденный
well done! ― браво!, молодец!, здорово!
well begun is half done ― посл. хорошее начало полдела откачало
what is done cannot be undone ― посл. сделанного не воротишь
when in Rome do as the Romans do ― посл. в чужой стране жить
- чужой обычай любить; в чужой монастырь со своим уставом
не ходят
- муз. до (в сольмизации)
- сокр. от ditto то же самое; столько же