Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
door dɔ: - дверь
front (street) door ― парадная дверь
back door ― черный ход
sliding door ― раздвижная дверь
outer door ― наружная дверь
door chain ― дверная (предохранительная) цепочка
door curtain ― портьера
from door to door ― от двери к двери; из дома в дом
to bang the door ― хлопнуть дверью
to knock at the door ― стучать в дверь
to answer the door ― открыть дверь (на стук или звонок)
to shut (to close) the door upon smb. ― закрыть дверь за
кем-л.; навсегда захлопнуть перед кем-л. дверь; отказать от
дома кому-л.
to slam (to shut) the door in smb.'s face ― захлопнуть дверь
перед чьим-л. носом
- дом, квартира, помещение
in doors, within door(s) ― в помещении
out of door(s), without doors ― на открытом воздухе; на улице,
на дворе
he lives two doors away ― он живет через дом отсюда
next door ― в соседнем доме, по соседству; неподалеку;
поблизости, рядом
to live next door to smb. ― жить дверь в дверь с кем-л.
they lived two doors to us ― их дом был третий от нашего
she boarded across the street one door down from us ― она
снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на
другой стороне улицы
- вход
to pay at the door ― платить при входе (на выставку и т. п.)
- путь, дорога
door to success ― путь к успеху
to open the door to an agreement ― открыть путь к соглашению
to close the door upon an agreement ― закрыть путь к соглашению
- дверца
doors of a wardrobe ― дверцы гардероба
- тех. заслонка
- дверной проем
at death's door ― при смерти, на краю могилы
out of door(s) ― не к месту, неуместно
to be next door to smth. ― быть на грани чего-л.; быть на
волосок от чего-л.
to be next door to bankruptcy ― быть на грани банкротства
it is next door to cannibalism ― это граничит с людоедством
behind closed doors ― за закрытыми дверями; при закрытых
дверях, тайно
to turn smb. out of doors ― выставить кого-л. за дверь
to show the door to smb., to show smb. the door ― показать на
дверь кому-л.
to deny the door to smb., to deny smb. the door ― отказать
кому-л. от дома; не принимать кого-л.
don't darken my door again! ― что бы ноги твоей не было в
моем доме!
to lie (to be) at one's door ― быть на чьей-л. совести; быть
виноватым (в чем-л.)
to lay smth. at smb.'s door ― валить вину на кого-л., обвинять
кого-л. в чем-л.
| door check, door closer механизм для автоматического закрывания двери
| door-bell ˈdɔ:bel дверной звонок; дверной колокольчик
| door-case ˈdɔ:keɪs дверная коробка, рама
| door-frame ˈdɔ:freɪm дверная коробка, рама
| door-handle dɔ: - ˈhændl дверная ручка
| door-knob dɔ: - nɔb (шарообразная) ручка двери
| door-knocker dɔ: - ˈnɔkə дверной молоток
| door-mat ˈdɔ:mæt - половик, коврик для вытирания ног
- `тряпка`, безвольный, бесхарактерный человек
| door-money ˈdɔ:ˌmʌnɪ плата за вход
| door-nail dɔ: - neɪl дверной гвоздь
dead as a door-nail ― без каких-л. признаков жизни
deaf as a door-nail ― глух как пень
dumb as a door-nail ― нем как рыба
| door-panel dɔ: - ˈpænl стр. филенка дверей
| door-plate ˈdɔ:pleɪt дощечка, табличка на дверях (с фамилией, званием и т. п.)
| door-post ˈdɔ:pəust дверной косяк
deaf as a door-post ― глух как пень
| door-step ˈdɔ:step ступенька крыльца
to sit on the door-step ― сидеть на ступеньках крыльца, сидеть
на пороге
he's never off our door-step ― он вечно торчит у нас
| door-stone ˈdɔ:stəun каменная плита у крыльца
| door-stop dɔ: - stɔp - дверная пружина
- упор двери
| door-to-door поквартирный (об обходе, агитации и т. п.)
door-to-door poll ― поквартирный опрос населения
door-to-door salesman ― представитель торговой фирмы, обходящий
квартиры с предложением товара; коммивояжер
door-to-door delivery ― ком. сквозная доставка (груза)
| door-weed dɔ: - ̈ɪwi:d бот. горец птичий, спорыш (Polygonum aviculare)
| doorbell-ringing обход домов, квартир агитаторами (перед выборами)
| doorjamb ˈdôrjam/ дверной косяк; дверная стойка
| doorkeeper ˈdɔ:ˌkɪ:pə - швейцар; привратник
- ам. комендант здания
| doorman ˈdɔ:mən швейцар; привратник
he was refused permission by the doorman to re-enter
― привратник (швейцар) не разрешил ему вновь войти в здание
| doorway ˈdɔ:weɪ - вход в помещение
(to stand) in the doorway ― (стоять) в дверях
- стр. дверной проем; портал
- путь, дорога (к чему-л.)
| dooryard ˈdɔ:ˈja:d ам. палисадник
|
|