Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
entire ɪnˈtaɪə - редк. полнота, всеобъемлющий характер
the entire of the night ― целая ночь
the entire of his property ― все его имущество
- целое
the entire flawed by poor workmanship ― плохое исполнение
(плохая работа) портит все
- с-х. некастрированное животное, особенно жеребец
- портер (пиво)
- полный, целый, весь
the entire country ― вся страна
the entire world ― целый мир, весь свет
the entire medical profession ― все медицинские работники
entire liberty of conscience ― полная свобода совести
entire happiness ― полное счастье
entire ignorance ― полное невежество; полное неведение
his entire devotion to his family ― его безраздельная
преданность семье
- целый, неповрежденный; нетронутый
the fortifications were entire ― укрепления были целы
(и невредимы)
- цельный, из одного куска
the book is entire in mood ― книга отличается целостностью
настроения
his heart was entire ― его сердце не было затронуто, он еще
не любил
- чистый, беспримесный; однородный
- некастрированный (о животном)
- уст. чистый; непорочный
| entirely ɪnˈtaɪəlɪ - всецело, вполне, совсем, совершенно
he is entirely convinced ― он совершенно убежден
he is entirely reliable ― на него можно полностью положиться
I am entirely at your disposal ― я всецело в вашем распоряжении
this is not entirely convincing ― это не совсем убедительно
he was entirely ruined ― он вконец разорился
- исключительно, единственно, только
I say it entirely for your own good ― я говорю это исключительно
для вашей пользы
this is entirely my fault ― я один во всем виноват
the invitation was entirely formal ― приглашение было чисто
формальным
| entirety ɪnˈtaɪətɪ - полнота, цельность
in its entirety ― во всей полноте, полностью
taken in its entirety ― взятый в целом
- общая сумма
- юр. совместное владение неразделенным недвижимым имуществом
|
|