Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
excuse ɪkˈskjuːz - извинение
there is no excuse for it ― это непростительно
give them my excuses ― извинитесь перед ними за меня
I owe you every excuse for my behaviour yesterday ― я должен
принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок
- оправдание
in excuse ― в оправдание
this is no excuse ― это не может служить оправданием
(извинением)
without good excuse ― без уважительной причины
it affords ample excuse for... ― это служит достаточным
оправданием для...
ignorance of the law is no excuse ― незнание закона не может
служить оправданием
- отговорка, предлог
lame (poor, thin) excuse ― слабая (неубедительная) отговорка
on (under) various excuses ― под разными предлогами
to make (to offer) excuses ― оправдываться, находить отговорки
he had numerous excuses to offer for being late ― он находил
многочисленные отговорки (предлоги), чтобы оправдать свои
опоздания
he is good at making excuses ― он всегда сумеет отговориться
- повод, предлог
he gave his audience an excuse for yawning ― его выступление
не могло не заставить слушателей зевать
excuse for a prosecution ― повод для привлечения к суду
excuse for aggression ― предлог для агрессии
- освобождение (от обязанности, работы и т. п.)
- презр. бракованный экземпляр; суррогат; подделка
that coward is barely an excuse for a man ― этот трус просто
пародия на человека
his latest effort is a poor excuse for a novel ― его последнее
произведение - это суррогат романа
- извинять, прощать
excuse me! ― прости(те)!, виноват!, извини(те)!
please excuse my interruption ― извините, что я вас перебиваю
excuse my glove ― простите, что я не снял перчатку (при
рукопожатии)
excuse me for coming late, excuse my coming late ― извините
за опоздание
please excuse the delay ― канц. просим извинить нас за задержку
- служить оправданием
this does not excuse him ― это его не оправдывает
to be excused by law ― находить юридическое оправдание
injustice excuses strong responses ― несправедливость
оправдывает энергичный отпор
- освобождать (от обязанности, работы)
to excuse smb. from attendance ― освободить кого-л. от
присутствия, разрешить кому-л. не присутствовать (на собрании
и т. п.)
I cannot excuse you from attending the classes ― я не могу
освободить вас от посещения (отпустить вас с) занятий
we will excuse your presence ― мы разрешаем вам не
присутствовать
he asked to be excused from the lesson ― он просил отпустить
его с урока
he was excused the entrance fee ― он был освобожден от
вступительного взноса
- извиняться, просить прощения
he excused himself for being so careless ― он извинился за
свою неосторожность
- просить разрешения удалиться
I excused myself from the table ― я извинился и вышел из-за
стола
- отпрашиваться; просить освободить (от чего-л.)
he excused himself from participating in the card game ― он
попросил уволить его от участия в карточной игре
I should like to excuse myself from attending the meeting
― разрешите мне не присутствовать на собрании
- оправдываться; отговариваться чем-л.
he excused himself by saying he was not well disposed ― в свое
оправдание он сослался на нездоровье
| excuseless непростительный, не имеющий оправдания
|
|