- лицо, физиономия
face massage ― массаж лица
face angle ― антр. лицевой угол
black (blue,red) in the face ― багровый (от гнева, напряжения
и т. п.)
- морда (животного)
- выражение лица
face of a dying calf ― глуповато-меланхолическое выражение лица
his face fell ― у него вытянулась физиономия
straight face ― бесстрастное (ничего не выражающее) лицо,
`маска`
to straighten one's face ― пытаться принять невозмутимый вид,
успокоиться, перестать смеяться
to keep a straigt face, to keep one's face straight ― сохранять
невозмутимое (бесстрастное) выражение; удерживаться от смеха
to make (to pull, to weer) a long face ― иметь огорченный
(печальный, кислый, мрачный, разочарованный) вид
to read people's faces ― быть хорошим физиономистом
- разг. гримаса
to make (to pull) a face ― сделать гримасу, гримасничать
to make faces ― корчить (строить) рожи
to make (to pull) a pitiful face ― скорчить постную физиономию
to make a wry face ― скорчить рожу
- внешний вид
on (upon) the face of (it) ― судя по внешнему виду; на первый
взгляд
upon the face of the document ― если исходить из буквального
смысла документа
on the face of it you are guilty ― похоже на то, что вы виновны
the idea is absurd on the face of it ― на первый взгляд эта
мысль кажется абсурдной
to carry a (the) face (of) ― казаться (кем-л., чем-л.)
this version carries no face of probability ― эта версия лишена
правдоподобия (маловероятна)
to carry on its face ― быть совершенно очевидным (ясным)
- аспект, сторона (вопроса)
- разг. наглость, нахальство
to have the face (to say smth.) ― иметь наглость (сказать
что-л.)
to show a face ― нахально (нагло, вызывающе) держаться
- поверхность, внешняя сторона
face of a door ― сторона двери (внешняя или внутренняя)
face of a racket ― спорт. струнная поверхность (ударная
часть) ракетки
- поверхность (земли, воды)
on the face of the earth ― на земле, на свете, в целом мире
from (off) the face of the earth ― с лица земли
the north face of the mountain ― северный склон горы
- лицевая сторона, лицо (ткани, игральных карт, медали и
т. п.); правая сторона
to lie on its face ― лежать обратной стороной кверху
put your cards on the table face down ― положите ваши карты
рубашкой вверх
- циферблат
- фасад
the face of the building is covered with ivy ― фасад дома
зарос плющом
- престиж; репутация; достоинство
(the) loss of face ― унижение; потеря престижа (доброго имени)
to lose face ― быть униженным; потерять престиж
to save (one's) face ― избежать позора, спасти свою репутацию
(свой престиж), не уронить своего достоинства
- разг. личность, человек с именем, знаменитость
- сл. детина, `лоб`
- мат. грань (в геометрии)
- фас, грань (кристалла)
- тех. (лобовая) поверхность, торец; срез; фаска
- воен. фас
- горн. забой, плоскость забоя; лава
face cut ― забойка, вруб
- полигр. очко (литеры); шрифт, рисунок шрифта; гарнитура
шрифта, шрифт
- ширина (доски)
- тлв. экран (трубки)
- тех. уровень (жидкости)
- тех. (плоский) боек (молота)
- тех. облицовка
face brick ― облицовочный кирпич
in (to) smb.'s face ― в лицо, в глаза, открыто; в присутствии
кого-л.
it's written all over his face ― это у него на лбу написано
to laugh in smb.'s face ― смеяться в лицо кому-л.; открыто
смеяться над кем-л.
to look full in (into) the face of smb. ― смотреть прямо в лицо
(в глаза) кому-л.
to be unable to look smb. in the face ― стыдиться взглянуть
в лицо кому-л.
to cast (to fling, to throw) smth. in smb.'s face ― бросать
что-л. в лицо кому-л.
at (in, on) the first face ― с первого взгляда; на первый взгляд
to bear (to carry, to have) two faces under one hood, to
have two faces ― быть двуличным, лицемерным; быть двусмысленным
to show a false face ― притворяться, лицемерить
before smb.'s face ― перед носом у кого-л.
in the face of ― перед лицом; открыто, на глазах; вопреки,
наперекор; под угрозой
to act in the face of direct orders ― действовать вопреки
прямому приказу
to succeed in the face of many difficulties ― добиться успеха
несмотря на все трудности
in the face of day (of the sun) ― не скрываясь, открыто;
среди бела дня
face to face ― лицом к лицу; лично, наедине
let's get together and talk the whole thing over face to
face ― давайте встретимся и потолкуем обо всем лично
to open one's face ― ам. открыть рот, заговорить
to fly in the face (of) ― держаться вызывающе, бравировать,
бросать вызов (кому-л.)
to fly in the face of facts ― игнорировать факты, пренебрегать
фактами
to fly in the face of nature ― действовать вопреки законам
природы
to set one's face against smb., smth. ― решительно
воспротивиться кому-л., чему-л.; бороться с кем-л., чем-л.;
относиться враждебно к кому-л., чему-л.
to put a bold face on smth. ― казаться уверенным в чем-л.,
не растеряться
to put a good face on smth. ― делать довольное лицо по поводу
чего-л. малоприятного; изображать что-л. в наилучшем виде,
истолковывать что-л. в благоприятном свете
to put a new face on smth. ― представить что-л. в новом
(другом) свете
to run one's face, to travel on one's face ― ам. использовать
приятную внешность, чтобы добиться продвижения, кредита и
т. п.; выезжать на хорошеньком личике
to stare smb. in the face ― бросаться в глаза, быть очевидным
(явным); быть неминуемым (неотвратимым)
death stared him in the face ― он был на пороге (на волосок
от) смерти
to fall on one's face ― провалиться (с треском); оскандалиться;
потерпеть фиаско
a face as long as a fiddle ― унылое (мрачное) лицо
the face is the index of the mind ― лицо - зеркало души
a fair face may hide a foul heart ― за приятной внешностью
может скрываться низкая душонка
a good face is a letter of recommendation ― хорошее (приятное)
лицо - лучшая рекомендация
- находиться лицом к
they sat so as to face each other ― они сидели друг против друга
(лицом друг к другу)
the man now facing me ― человек, который сейчас находится
передо мной
stand facing the light ― станьте лицом к свету
- быть обращенным к
the house faced eastwards ― дом выходил фасадом на восток
my window faces the street ― мое окно выходит на улицу
the picture faces page 7 ― рисунок к странице 7
- смотреть в лицо
I can't face him now ― я не могу показаться ему на глаза
to face away ― отвернуться
- встречать (что-л.) смело; смотреть в лицо (чему-л.) без
страха
to face the ordeal ― стойко выдержать испытание
to face the facts ― смотреть в лицо фактам
to face danger ― мужественно встретить опасность
I can't face the disgrace of a failure ― я не смогу перенести
позор провала
you'll have to face it yourself ― вам самому придется с этим
справиться
- сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.)
to be faced with a difficulty ― встретиться (столкнуться)
с трудностью
to be faced with bankruptcy ― оказаться перед угрозой
банкротства
he was suddenly faced with the necessity of... ― он внезапно
очутился перед необходимостью...
the problem now facing us ― проблема, стоящая сейчас перед нами
- отделывать (платье)
to face a coat with gold braid ― отделать мундир золотым галуном
- облицовывать
to face a building with marble ― облицевать здание мрамором
to face a table with rose-wood veneering ― фанеровать стол
розовым деревом
- полировать; обтачивать
this stone has not been properly faced ― этот камень плохо
отполирован
- повертывать лицом вверх (игральную карту)
- воен. скомандовать поворот
the captain faced his company left ― капитан скомандовал роте
`налево`
right face! ― направо!
- подкрашивать (чай)
to face the knocker ― просить милостыню у дверей
to face the music ― храбро встречать трудности (неприятности);
держать ответ, расплачиваться за свои действия