- падение
a fall from one's horse ― падение с лошади
the fall of an apple ― падение яблока
the fall of the hammer ― удар молотка (на аукционе)
intentional fall ― спорт. преднамеренное нападение
pin fall ― падение на обе лопатки (борьба)
to take a fall ― быть сбитым с ног
- падение, закат
the rise and fall of the Roman Empire ― расцвет и упадок
Римской империи
- понижение, падение; спад
fall in temperature ― понижение (падение) температуры
the rise and fall of the waves ― волнение моря (воды)
a fall in prices ― падение цен
- обыкн. pl. водопад
Niagara Falls ― Ниагарский водопад
- уклон, обрыв, склон (холма)
the fall of the plain ― понижение равнины
- выпадение (волос, зубов)
- ам. осень
fall fashions ― осенние моды
fall overcoat ― (мужское) осеннее пальто
- выпадение (осадков и т. п.)
a heavy fall of rain ― сильный дождь, ливень
a two-inch fall of snow ― снежный покров в два дюйма толщиной
a fall of rocks blocked the road ― камнепад завалил дорогу
fall of leaves ― опадение листвы
- впадение реки
- окот, рождение (ягнят и т. п.)
- выводок, помет
- рубка леса
- срубленный лес
- покрывало, вуаль
- ниспадающий воротник
- накладные волосы в виде `конского хвоста`; шиньон из
длинных волос
- спорт. круг, схватка, раунд
he won two falls out of three ― он выиграл две схватки из трех
to try a fall with smb. ― побороться (померяться силами)
с кем-л.
- тех. напор, высота напора
- тех. канат подъемного блока (обыкн. block and fall)
- мор. фал
- муз. каданс
(the F.) ― рел. грехопадение, первородный грех (тж. a fall
from grace)
before the F. ― до грехопадения
to ride for a fall ― неосторожно ездить верхом; действовать
безрассудно, неосмотрительго, во вред самому себе
pride will have a fall ― кто высоко заносится, тот низко падает;
всякой гордыне приходит конец
- падать
to fall to the ground ― упасть на землю
I fell and hurt my knee ― я упал и ушиб колено
to fall out of a window ― вывалиться из окна
to fall down a precipice ― сорваться с обрыва
to fall over a chair in the dark ― наткнуться на стул в темноте
и упасть
to fall full length ― упасть плашмя, растянуться (во весь рост)
to fall on (to) one's knees ― пасть на колени
- опускаться, спускаться
the curtain falls ― занавес падает
her hair falls llosely on her shoulders ― волосы (свободно)
спадают ей на плечи
dress falling freely ― платье, ниспадающее свободными складками
to fall in smb.'s estimation ― упасть в чьих-л. глазах
- низко опускаться, склоняться
her head fell on his shoulder ― она склонила голову ему на плечо
his eyes fell ― он опустил глаза
- наступать, опускаться
darkness fell ― стемнело
a mist fell ― опустился туман
night is falling fast ― надвигается ночь
- охватывать, одолевать
sleep fell upon them ― их свалил (одолел) сон
fear fell upon him ― его охватил страх
- падать, понижаться
the temperature fell ― температура упала
the glass has fallen ― барометр упал
prices have fallen ― цены упали
the market is falling ― цены на рынке падают
stocks fell several points ― акции упали на несколько пунктов
the river has fallen ― уровень воды в реке понизился, вода в
реке спала
- стихать, ослабевать
the wind fell ― ветер стих
here his voice fell ― он заговорил тише; он сказал это упавшим
голосом
the flames rose and fell ― пламя то разгоралось, то затихало
the music rose and fell ― музыка звучала то громче, то тише
his anger suddenly fell ― его гнев внезапно иссяк
the conversation fell for a few minutes ― разговор стих на
несколько минут
- ухудшаться, портиться
my spirits fell ― у меня упало настроение
- пасть; погибнуть
to fall in (a) battle ― пасть в бою
to fall by the sword ― пасть от меча
two elephants fell to his gun ― он убил двух слонов
the fortress fell ― крепость пала
the Cabinet fell ― правительство пало
- дохнуть
large numbers of cattle fell in the drought ― по время засухи
был большой падеж скота
- устремляться, направляться
when his eye fell on me ― когда он увидел меня
his eye fell on a misprint ― опечатка бросилась ему в глаза
the sunlight fell upon the mountain ― лучи солнца осветили гору
music fell on his ear ― он услышал музыку, до него донеслась
музыка
- опускаться; идти под уклон
the plain fell to the north ― равнина понижалась к северу
- рушиться, обваливаться; оседать
many houses fell in the earthquake ― во время землетрясения
было разрушено много домов
the bank fell ― берег осел
- (on, upon) распространяться, ложиться (на кого-л., что-л.);
падать (на кого-л., что-л.)
suspicion fell on him ― подозрение пало на него
the lot fell on him ― жребий пал на него
the responsibility falls on me ― ответственность падает
(ложится) на меня
the expense fell on him ― расплачиваться пришлось ему
the accent falls (up)on the last syllabe ― ударение падает на
последний слог
May Day this year falls on Monday ― первомайский праздник в
этом году приходится на понедельник
- (to) выпадать (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.)
to fall to smb.'s share (to smb.'s lot) ― доставаться, выпадать
на чью-л. долю
it fell to me to break the news to her ― на мою долю выпало
(мне пришлось) сообщить ей эту новость
his property falls to his wife ― его имущество переходит к жене
(наследует жена)
it fell upon me to open the exhibition ― мне довелось (пришлось)
открывать выставку
- срываться с уст
not a word fell from his lips ― с его уст не сорвалось ни
единого слова
to let fall a word ― проронить слово
the excellent advice that fell from his lips ― превосходные
советы, которые он раздавал
I agree with what has fallen from the last speaker ― я согласен
с тем, что сказал последний оратор
- сл. угодить в тюрьму
he fell twice ― он два раза сидел
- пасть (о женщине); утратить целомудрие
- опадать (о листьях и т. п.; тж. fall off)
blossoms fall from the trees ― цвет опадает с деревьев
the petals are falling off the flower ― цветок осыпается
- выпадать (о волосах, зубах; часто fall out)
a child's first teeth fall ― у ребенка выпадают молочные зубы
his hair is falling ― у него выпадают (лезут) волосы
- идти, выпадать (о дожде, снеге)
rain is falling ― идет дождь
snow fell ― выпал снег
- впадать (о реке)
rivers that fall into the sea ― реки, впадающие в море
- попадать (в ловушку и т. п.)
to fall into a snare (a trap) ― попасть в ловушку
to fall into smb.'s clutches ― попасть в чьи-л. лапы
to fall to temptation ― поддаться искушению
- распадаться (на части)
to fall (in)to pieces, to fall apart (asunder) ― распадаться
на части
the work falls into three divisions ― работа делится на
три части
they fell into two factions ― они раскололись на две фракции
- западать (в голову); приходить (на ум)
when this strange idea fell into his mind ― когда ему пришла
на ум эта странная идея
it fell into my mind to write you a letter ― мне вдруг
захотелось написать вам письмо
- рождаться (о ягнятах, щенятах и т. п.)
to fall across smb., smth. ― наталкиваться на кого-л., что-л.;
неожиданно встретить (кого-л.); налететь, нарваться (на
что-л., кого-л.)
to fall on (upon) smb., smth. ― наталкиваться на кого-л.,
что-л.; нападать, набрасываться, бросаться на кого-л., что-л.
she had fallen on hard times ― для нее наступили тяжелые времена
to fall upon smb.'s neck ― кинуться на шею кому-л.
to fall among smb. ― попадать в какое-л. общество
to fall among evil companions ― попасть в дурную компанию
to fall among thieves ― попасть в руки (в лапы) грабителей
(мошенников); библ. попасться разбойникам
to fall under smth. ― подвергаться чему-л.; испытывать
что-л.; подпадать под какую-л. категорию и т. п., входить
в какую-л. группу и т. п.
to fall under smb.'s displeasure ― заслужить чью-л. немилость,
попасть у кого-л. в немилость
to fall under suspicion ― попасть под подозрение
to fall under smb.'s power ― попадать под чью-л. власть
these things do not fall under human observation ― такие
явления недоступны человеческому наблюдению
these facts fall into another category ― эти факты относятся
к другой категории
to fall within smth. ― входить в какие-л. границы, пределы и
т. п.; находиться в пределах, сфере чего-л.
to fall within a certain sphere of influence ― находиться в
определенной сфере влияния
this doesn't fall within my province ― это вне моей компетенции
to fall in(to) a state ― приходить, впадать в
какое-л. состояние; доходить до какого-л. состояния;
оказываться в каком-л. положении
to fall into rage ― впадать в ярость (в гнев)
to fall into error ― впасть в ошибку (в заблуждение)
to fall in love ― влюбиться
he falls in and out of love very easily ― он очень влюбчивый
человек
to fall into talk ― заговорить, разговориться
the custom fell into abuse ― этот обычай выродился
to fall into a spin ― ав. войти в штопор
to fall into disgrace (into disfavour) ― впадать в немилость
to fall to (doing) smth. ― браться, приниматься за что-л.,
начинать делать что-л.
one night I fell to thinking of the past ― однажды ночью я
задумался о прошлом
she fell to brooding again ― она снова стала грустить; ею
снова овладели грустные мысли
to fall for smb. ― разг. увлечься кем-л., влюбиться в кого-л.
every girl falls for him ― все девушки без ума от него
to fall for smth. ― разг. попасться на удочку
he at once fell for it ― он тотчас же попался на эту удочку
he fell for the trick ― он поддался обману, он попался на удочку
- как глагол-связка в составном именном сказуемом:
to fall asleep ― засыпать
to fall sick ― заболеть
to fall dumb ― онеметь
to fall silent ― замолчать
to fall vacant ― освободиться
to fall due ― подлежать оплате (о векселе и т. п.)
the rent falls due next Monday ― срок квартирной платы в
будущий понедельник
to fall a-laughing ― уст. расхохотаться
to fall at hand ― надвигаться, приближаться
to fall flat ― не иметь успеха, не удаться; не произвести
желаемого впечатления
his jokes all fell flat ― его шутки никого не развеселили
to fall over one another doing smth. ― делать что-л. с
чрезмерным усердием; очень торопиться
to fall all over oneself ― из кожи вон лезть; стараться изо
всех сил
to fall foul ― мор. столкнуться (с другим судном); ссориться
to fall from grace ― терять расположение; грешить, сбиваться
с пути истинного
to fall into line ― воен. построиться; подчиниться, согласиться
to fall into place ― вставать на (свое) место
when he told me his story all the facts I had known before
fell into place ― когда он рассказал мне свою историю, все
факты, известные мне и раньше, стали понятны
to fall into a habit ― приобретать привычку, привыкать
to fall out of a habit ― отвыкать
he fell out of the habit of smoking ― он отвык от курения
to fall short (of) ― потерпеть неудачу; не хватать; не
достигать цели
his income falls short of his expenditure by $500 ― его доходы
на 500 долларов меньше, чем его расходы
our efforts have fallen short ― наши усилия не увенчались
успехом
to fall on one's feet ― счастливо отделаться, удачно выйти из
трудного положения
to fall to the ground ― рушиться, оказываться бесполезным
(безрезультатным)
to fall on one's face ― провалиться (с треском); оскандалиться;
потерпеть фиаско
to fall between two stools ― сесть между двух стульев
his face fell ― у него вытянулось лицо
- редк. ловушка
- профес. крик, издаваемый китобоями при виде кита
- охота на китов