to feel smth. under one's foot ― наступить на что-л.
to feel smb.'s presence in the dark ― чувствовать
чье-л. присутствие в темноте
to feel pity for smb. ― жалеть кого-л., испытывать жалость к
кому-л.; сочувствовать кому-л.
to feel smb.'s mood changing ― ощутить в ком-л. перемену
настроения
shut the door, please, I feel the draught ― пожалуйста,
закройте дверь, здесь сквозняк (мне дует?
he knows how it feels to be hungry ― он знает, что значит
быть голодным
he doesn't feel quite himself ― он чувствует себя не в своей
тарелке
8) испытывать (неприятное) воздействие чего-л.
to feel the heat ― с трудом переносить жару
to feel the liquor ― ощущать воздействие алкоголя, чувствовать
опьянение
to feel the effect of an accident ― испытывать последствия
несчастного случая
to feel as if (as though)... ― иметь ощущение, как будто...;
казаться
she felt as if her head were bursting ― ей казалось, что голова
у нее раскалывается
my leg feels as though it was brocken, I feel as if my leg
was brocken ― у меня, кажется, сломана нога
переживать, испытывать
she feels her friend's death ― она переживает смерть своего
друга
some people cannot feel ― некоторые люди неспособны к
переживаниям
to feel an insult deeply ― глубоко (остро) переживать обиду
воспринимать, понимать
to feel keenly the beaty of the landscape ― остро чувствовать
красоту пейзажа
to feel music deeply ― глубоко чувствовать (понимать) музыку
сознавать
he felt the truth of what was said ― он сознавал правильность
сказанного
to feel the force of smb.'s arguments ― сознавать силу
чьих-л. доводов
I feel that he has told the truth ― я чувствую, что он говорит
правду
полагать, считать
it was felt to be unwise ― полагали, что это неразумно
I feel that I ought to say no more at present ― я считаю,
что сейчас мне больше ничего не следует говорить
I felt it necessary to interfere ― я счел необходимым вмешаться
he felt that such a plan would be unwise ― он считал такой
план неразумным
to feel free to do smth. ― не стесняться делать что-л.
please feel free to make suggestions ― пожалуйста, вносите
предложения, не стесняйтесь
предчувствовать
I felt that there was going to be a disaster ― я предчувствовал,
что случится несчастье
I can feel winter coming ― я чувствую приближение зимы
to feel smth. in one's bones ― инстинктивно предвидеть что-л.;
быть совершенно уверенным (в чем-л. предстоящем)
he felt it in his bones that he will succeed ― он не сомневался,
что добьется успеха
воен. разг. производить разведку, `прощупывать`
to feel for smb. ― сочувствовать кому-л.
I feel for you deeply ― я глубоко вам соболезную
to feel for people in need ― жалеть нуждающихся
to feel with smb. ― сочувствовать кому-л., разделять
чьи-л. чувства
to feel up to (doing) smth. ― быть в состоянии делать что-л.
I don't feel up to walking now ― сейчас я не в состоянии идти
to feel like (doing) smth. ― быть склонным, иметь, испытывать
желание сделать что-л.
I feel like a cup of tea ― я бы выпил чашку чая
I feel like a walk ― мне хочется пойти погулять
he feels like being alone ― он хочет остаться (побыть) один
I don't feel like eating ― мне не хочется есть
if you feel like it ― если вам так хочется
to feel like smth. ― производить впечатление чего-л.; быть
похожим на что-л.
it feels like wood ― это похоже на дерево
what does it feel like to be (at) home again? ― ну как вам
дома (после долгого отсутствия)?; что может сравниться с
возвращением домой?
it feels like rain ― похоже, что будет дождь
как глагол-связка в составном именном сказуемом: быть в
каком-л. состоянии, чувствовать себя
to feel ill ― быть больным, болеть
to feel tired ― устать, чувствовать усталость
my foot feels better ― нога у меня болит меньше
to feel empty ― быть голодным; почувствовать голод
to feel fine ― прекрасно себя чувствовать
to feel low ― чувствовать себя плохо, быть в подавленном
настроении
I feel cold ― мне холодно
he felt sad ― ему было грустно
вызывать ощущение, производить впечатление
the air felt warm ― воздух был теплым
how cold your hand feels ― какая у вас холодная рука
the cloth feels soft and silky ― ткань на ощупь мягкая и
шелковистая
the load feels heavy to me ― по-моему, груз довольно тяжелый