- подгонка, прилаживание
- тех. пригонка, посадка
- аппроксимация, фит
- прилегаемость (одежды)
to a fit ― точно по мерке; точно по фигуре
to be a bad fit ― плохо сидеть (о платье)
to be a tight fit ― плотно обтягивать (фигуру)
to be an easy fit ― сидеть свободно (об одежде)
I want my shoes an easy fit ― я хочу, чтобы туфли мне не жали
- (при)годный; подходящий; соответствующий
a fit time and place ― надлежащее время и место
at a fiter moment ― в более подходящий момент
the food was not fit to eat ― пища оказалась несъедобной
materials not fit for the job ― материалы, непригодные для
работы
I have nothing fit to wear ― мне нечего надеть; у меня нет
ничего подходящего (к данному случаю)
it is not a fit life for you ― вы не должны так жить; вам
такая жизнь не подходит
fit for a king ― разг. наилучшего качества
- подобающий, достойный
to see (to think) fit ― считать нужным (целесообразным)
(часто ирон.)
do as you think fit ― делайте, как вы считаете нужным
I am not fit to be seen ― я не могу показаться; я не одет
he doesn't think fit to publish his results ― он считает
опубликование результатов (работы) нецелесообразным
it is fit that we should rejoice ― в таких случаях положено
радоваться
- годный, способный
fit for duty (for service) ― годный к службе
fit to carry arms ― способный носить оружие
he is fit for nothing ― он ни на что не способен
- приспособленный
the survival of the fittest ― выживание наиболее приспособленных
- готовый
they went on working until they were fit to drop ― они работали
до полного изнеможения
fit to die of shame ― готовый сгореть со стыда
he was laughing fit to burst himself ― он чуть не лопнул со
смеху, он хохотал до упаду
- здоровый, бодрый
to feel fit ― быть здоровым и бодрым
to keep fit ― поддерживать форму; быть в форме
he is not yet fit to go back to work ― он еще не в состоянии
вернуться на работу (приступить к работе)
you don't look very fit ― вы неважно выглядите
(as) fit as a fiddle ― (быть) в добром здравии и хорошем
настроении
fit as a flea ― (быть) в отличной форме
not fit to be touched with a barge-pol;e (with a pair of
tongs) ― противно притронуться
not fit to hold a candle to him ― не годится ему в подметки,
не идет с ним ни в какое сравнение
- соответствовать, годиться
the words fit the occasion ― эти (такие) слова как раз здесь
уместны
the punishment fits the crime ― наказание вполне соответствует
преступлению
theories that fit the facts ― теории, не идущие вразрез
с фактами
to fit the case ― соответствовать случаю
- подходить, быть впору
the key doesn't fit the lock ― ключ не подходит к замку
the coat fits you ― пальто сидит на вас хорошо
your coat fits you too tight ― пальто вам узковато
tubes that fit into one another ― трубки, вставляющиеся одна
в другую
fit together ― подходить (соответствовать) друг другу
- совпадать, точно подходить
I shall be late because the trains don't fit ― я опоздаю,
потому что не успею сделать пересадку
- приспосабливать; прилаживать, подгонять
to fit a plank in a floor ― подогнать половицу
to fit a handle to a broom ― приделать ручку к метле
to fit a workshop for a certain purpose ― переоборудовать
мастерскую для определенной цели
to fit oneself (in)to one's surroundings ― приспособиться к
окружающей обстановке
to fit one's conduct to circumstances ― действовать сообразно
обстоятельствам
- (for) подготавливать; готовить или приучать (к чему-л.)
military training fits men for long marches ― военная подготовка
приучает к длинным переходам
this school fits students for college ― это училище готовит
учащихся к поступлению в колледжи
to fit oneself for new duties ― подготовиться к выполнению
новых обязанностей
- примерять; пригонять, подгонять (одежду и т. п.)
to fit a ring to the finger ― подобрать или подогнать кольцо
по пальцу
- (with) снабжать, оснащать, экипировать
to fit a library with new shelves ― оборудовать библиотеку
новыми полками
to fit a ship with new engines ― оснастить судно новыми машинами
- устанавливать, собирать, монтировать
- австрал. наказывать, карать в соответствии с совершенным
преступлением
to fit like a ball of wax ― плотно облегать
to fit like a glove ― быть как раз (впору); полностью подходить
the cap fits ― не в бровь, а в глаз
to fit the cap on ― принять на свой счет
to fit to a T (to a tee) ― подходить тютелька в тютельку
to fit the bill ― быть тем, чем нужно
what do you want to eat? Will steak fit the bill? ― что будете
есть? Бифштекс подойдет (устроит)?
- припадок, приступ; пароксизм
fainting fit ― обморок
fit of apoplexy ― апоплексический удар
hysterical fit ― истерический припадок
fit of coughing ― приступ кашля
he will have a fit when he knows ― его удар хватит, когда он
узнает об этом
- порыв, приступ, вспышка
fit of rage ― приступ гнева
fit of generosity ― порыв великодушия
he had a fit of the laziness ― на него нашла лень
he has a drinking fit on ― он запил
to have sudden fits of energy ― испытывать внезапные приливы
энергии
he has fits of silence ― на него находит молчаливое настроение
- настроение
when the fit is on him ― когда он в ударе (в настроении)
by fits (and starts) ― неравномерно, рывками; урывками
to beat (to knock) smb. into fits ― легко победить (разбить
наголову) кого-л.; легко справиться с кем-л.
to give smb. a fit ― поразить, потрясти кого-л.; возмутить,
оскорбить кого-л.
to laugh oneself into fits ― хохотать до упаду
to scream oneself into fits ― отчаянно вопить
to throw a fit ― ам. прийти в ярость (в бешенство); закатить
истерику