мат. основание перпендикуляра
foot to foot ― в рукопашном (пешем) бою
(with one's) feet foremost ― ногами вперед (о покойнике)
(to be) under (beneath) smb.'s foot (feet) ― (быть) под
чьим-л. башмаком, под пятой (в полном подчинении) у кого-л.
to lick smb.'s feet ― лизать кому-л. пятки, унижаться перед
кем-л.
to have (to put, to set) one's foot on smb.'s neck ― порабощать
(угнетать) кого-л., всецело подчинять себе кого-л.
to trample (to tread) under foot ― притеснять, угнетать;
попирать
to set smb. beneath the feet ― шотл. презирать кого-л.,
считать кого-л. ниже себя
to carry (to sweep, to take) smb. off his feet ― поразить
(потрясти) кого-л.; вызвать чей-л. восторг (энтузиазм)
to die on one's feet ― шотл. скоропостижно скончаться;
`накрыться`; провалиться (о пьесе и т. п.); лопнуть (о
предприятии и т. п.)
to think on one's feet ― говорить (выступать) без подготовки
good debaters speak on their feet ― хорошие полемисты за словом
в карман не лезут
to find (to get, to have, to know, to take) the length
of smb.'s foot ― (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.; раскусить кого-л.
to get one's foot on the ladder ― сделать первые успехи
to get (to have) the foot of smb. ― опередить (обогнать)
кого-л., действовать быстрее кого-л.
to get one's foot in ― проникнуть (куда-л.); втереться в доверие
(к кому-л.); ввязаться (во что-л.)
to get up with one's wrong foot foremost ― встать с левой ноги
to get off on the wrong foot ― неудачно начать, произвести
плохое (первое) впечатление
to catch smb. on the wrong foot ― застать кого-л. врасплох
to get (to have) cold feet ― струсить, смалодушничать
to have (to put, to stretch) one's feet under smb.'s mahogany
― пользоваться чужим гостеприимством, жить за чей-л. счет
to pull foot ― бежать со всех ног, дать тягу
to put (to set) one's foot down ― занять твердую (решительную)
позицию; решительно воспротивиться, запретить
to put (to set) (one's) foot at (in, on) ― высадиться,
вступить на
to put (to set) one's (the) best foot first (foremost,
forward) ― прибавить шагу, идти очень быстро; торопиться;
сделать все возможное
to put one's foot in (into) it ― сплоховать, попасть впросак,
сесть в калошу
to put (to set) smb. on his feet ― поставить кого-л. на ноги,
вывести в люди
to put (to set) smth. on foot ― пускать что-л. в ход, начинать
осуществлять что-л.; снаряжать (экспедицию)
feet to the fire ― прижигание пяток (пытка);
ам. полит. безжалостное давление (с целью добиться чего-л.)
put his feet to the fire! ― нажмите на него как следует!
to take to one's feet ― идти пешком (на своих двоих); удирать
with both feet ― ам. полностью, целиком; решительно, твердо
to have the ball at one's feet ― иметь шансы на успех
to fall (to drop) on one's feet ― счастливо отделаться; удачно
выйти из затруднительного положения
to shake one's foot (feet) ― отбивать чечетку
my foot! ― так я и поверил!, ври больше!, как бы не так!
to measure another man's foot by one's own last ― мерить на
свой аршин
to put one's foot in the door ― не давать захлопнуть перед
собой дверь; сделать первый шаг, расчищая себе путь
to have both feet on the floor ― крепко стоять на ногах