|
gentle ˈdʒentl - мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковый
gentle nature ― мягкий (кроткий) характер
gentle heart ― доброе (нежное) сердце
the gentle sex ― прекрасный пол
gentle look ― нежный взгляд; кроткий вид
gentle call ― нежный зов; ласковый оклик
gentle manners ― мягкие манеры
gentle music ― тихая (нежная) музыка
to be gentle with one's hands ― иметь ласковые руки
a very gentle person, who never loses her temper ― кроткое
создание, которое никогда не выходит из себя
as gentle as a lamb ― кроткий как овечка
- тихий, спокойный
gentle river ― спокойная река
- легкий, слабый
gentle heat ― умеренная жара
gentle push ― легкий толчок
in a gentle voice ― тихим голосом
don't press him, try a little gentle persuasion ― не нажимайте
на него, попытайтесь воздействовать на него лаской (мягким
обращением)
gentle rebuke ― мягкий упрек
gentle rustle in the grass ― слабое шуршание (-ый шорох) в траве
the car came to a gentle stop ― автомобиль плавно остановился
gentle glow ― неяркий свет
gentle breeze ― легкий ветерок; мор. слабый ветер (3 балла)
- послушный, смирный; прирученный, ручной
- отлогий, пологий
gentle slope ― отлогий скат
- знатный, родовитый
gentle blood ― благородная кровь
of gentle birth ― благородного рода (происхождения)
- уст. благородный, великодушный; благовоспитанный, учтивый
gentle knight ― благородный рыцарь
gentle reader ― благоссклонный читатель (обращение автора
к читателю)
- редк. смягчать; успокаивать
- редк. облагораживать
- редк. приручать; объезжать (лошадь)
- опарыш, личинка мясной мухи (как наживка при ужении)
| gentle-hearted добросердечный, мягкий
| gentlefolks ˈdʒentlfəuks (употр. с гл. во мн. ч.) дворянство, благородное сословие,
знать
| gentlehood ˈdʒentlhud - благородство, знатность
- благовоспитанность, учтивость, любезность
| gentleman ˈdʒentlmən - джентльмен; хорошо воспитанный человек
true (perfect) gentleman ― настоящий джентльмен
he is a gentleman ― он порядочный человек
he is one of nature's gentlemen ― в нем есть прирожденное
благородство
he is a gentleman every inch of him ― он настоящий (истинный)
джентльмен, он джентльмен с головы до пят
to be a gentleman in the finest sense of the word ― быть
джентльменом в лучшем смысле слова
he is no gentleman ― он совсем не джентльмен
there is nothing of the gentleman about him ― он совсем не
похож на джентльмена
a gentleman never uses such langauge ― воспитанный человек
так не выражается
be a gentleman and give her your seat ― будьте джентльменом
и уступите ей место
- уст. богатый человек
to lead the life of a gentleman ― вести праздный образ жизни
- ист. дворянин
gentleman of the King's bedchamber ― камер-юнкер
- спортсмен-любитель (крикет)
gentlemen and players ― любители и профессионалы
- господин, джентльмен, мужчина
young gentleman ― молодой господин (человек)
who is the gentleman in the corner? ― кто этот человек в углу?
a gentleman has called to see you ― к тебе заходил какой-то
мужчина
for gentlemen only! ― только для мужчин! (надпись)
my gentleman ― человек, о котором идет речь; мой герой
- парл. джентльмен
the Honourable G. ― почтенный джентльмен (в обращении к члену
парламента или при упоминании о нем)
the Most Honourable G. ― достопочтенный джентльмен (в
парламентских речах - при обращении к маркизу или члену
парламента, награжденному орденом Бани, или при упоминании
о нем)
the Right Honourable G. ― достопочтенный джентльмен (в
парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета,
а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним)
the honourable and gallant gentleman ― почтенный и доблестный
джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому,
военному по профессии, или при упоминании о нем)
the gentleman from Texas ― ам. представитель штата Техас,
член палаты представителей от штата техас
- pl. в обращении:
gentlemen! ― господа!
- pl. мужская уборная
gentleman's (gentlemen's) agreement ― джентльменское соглашение
gentleman of the cloth ― духовное лицо, служитель церкви,
священник
gentleman of the gown (of the (long) robe) ― ученый юрист
gentleman of the inkpot (of the press) ― корреспондент, газетчик
gentleman of the pad, gentleman of the road ― `рыцарь с большой
дороги`, разбойник
gentleman of fortune ― рыцарь фортуны; пират; авантюрист;
искатель приключений
walking gentleman ― театр. статист
gentleman of virtue ― ценитель искусств
a gentleman's gentleman ― камердинер, слуга, лакей
gentleman at large ― человек без определенных занятий, сам
себе хозяин; уст. придворный без определенной должности
old gentleman, gentleman in black ― сатана, дьявол
gentleman in brown ― клоп
the (little) gentleman in black velvet ― крот
a gentleman of the three outs (out of pocket, out at elbows,
out of credit) ― ни денег, ни одежды, ни доверия
| gentleman-at-arms ˈdʒentlmənətˈɑ:mz лейб-гвардеец
| gentleman-farmer ˈdʒentlmən - ˈfɑ:mə дворянин, занимающийся сельским хозяйством,
фермер-джентльмен
| gentleman-in-waiting камергер
| gentleman-usher ˈdʒentlmən - ˈʌʃə церемониймейстер при дворе
| gentlemanhood - джентльменство, благородство
- знатность, дворянское происхождение
| gentlemanism джентльменство, претензия на аристократизм
| gentlemanlike ˈdʒentlmənlaɪk - джентльменский, свойственный, приличествующий джентльмену;
честный; приличный
your behaviour was not fair, not gentlemanlike ― ты вел себя
непорядочно, не по-джентльменски
- воспитанный, вежливый
| gentlemanliness благовоспитанность; приятность в общении; светскость; бонтон
| gentlemanly ˈdʒentlmənlɪ - джентльменский, свойственный, приличествующий джентльмену;
честный; приличный
your behaviour was not fair, not gentlemanly ― ты вел себя
непорядочно, не по-джентльменски
- воспитанный, вежливый
the gentlemanly tone of the discussion ― благопристойный
тон обсуждения
- редк. по-джентльменски
| gentlemanship - редк. джентльменство, благородство,
- редк. знатность, дворянское происхождение
- редк. должность камергера
| gentleness ˈdʒentlnɪs мягкость; доброта; кротость
| gentleship - джентльменство, благородство
- знатность, дворянское происхождение
| gentlewoman ˈdʒentlˌwumən - дама, леди
- уст. дворянка
- ист. фрейлина
- уст. камеристка, горничная (у знатной дамы)
|
|