Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
glow ɡləu - сильный жар; накал
a glow of heat ― нестерпимый жар
summer's scorching glow ― палящий летний зной
to be (all) in (of) a glow ― пылать, ощущать жар
- тепло, ощущение тепла
a pleasant glow after a bath ― приятное ощущение теплоты
после ванны
- свет; отблеск, зарево (отдаленного пожара, заката)
the glow of dying embers ― отсвет догорающих угольков
the glow of the sky at sunset ― огненно-красное небо при закате
- румянец
the glow of health ― здоровый румянец
- яркость красок
- взволнованность, горячность; пыл, жар, рвение
in a glow of enthusiasm ― в пылу энтузиазма
a glow of happiness ― сияние счастья
to set in a glow ― накалять; разгорячать; возбуждать
- ам. разг. легкое опьянение
she has a glow on ― у нее закружилась голова от выпитого
- эл. свечение, накал
glow discharge ― эл. тлеющий разряд
- накаляться докрасна или добела
- светиться; сверкать; бросать яркий свет; блистать
stars glowing in the sky ― звезды, ярко сверкающие на небе
red tulips glowed in the park ― в парке пламенели красные
тюльпаны
some clocks glow in the dark ― некоторые часы светятся в темноте
- гореть, сверкать (о глазах)
his eyes glowed with indignation ― его глаза горели негодованием
- излучать
he is glowing with health ― он пышет здоровьем
- ощущать приятную теплоту
a walk in the cold makes your body glow ― прогулка по морозу
заставляет тело (кожу) гореть (вызывает ощущение тепла)
- сиять, оживляться
- рдеть, пылать (о щеках)
her cheeks glowed as she danced ― когда она танцевала, щеки
ее горели
- сгорать, пылать (от страсти, любви, ненависти и т. п.)
to glow with enthusiasm ― гореть (пылать) энтузиазмом
he was glowing with admiration ― он испытывал чувство глубокого
восхищения
- тлеть
| glow-beetle ɡləu - ̈ɪˈbi:tl энт. жук-светляк (Lampyridae gen.)
| glow-fly ɡləu - ̈ɪflaɪ жук-светляк
| glow-lamp ˈɡləulæmp - лампа накаливания
- эл. лампа тлеющего разряда
| glow-worm ˈɡləuwə:m энт. жук-светляк (Lampyridae gen.)
| glower ̈ɪˈɡlauə - эл. нить накаливания
- шотл. сердитый взгляд
- пристально или сердито смотреть
he sat there glowering ― он сидел нахохлившись (нахмурившись)
he was glowering at them ― он сердито смотрел на них
- диал. быть пасмурным (о погоде)
| glowering - враждебный, сердитый (о взгляде)
- злой, враждебно настроенный (о человеке)
| glowing ˈɡləuɪŋ - спец. накаливание, свечение
- раскаленный докрасна или добела
glowing furnace ― раскаленная печь
- ярко светящийся
glowing eyes ― лучистые глаза
- пылающий, горящий (о щеках)
- горячий, пылкий
glowing patriot ― страстный патриот
glowing admiration ― пылкий восторг
to give a glowing account of smth. ― восторженно отзываться
о чем-л.
he gave a glowing description of the event ― он в ярких красках
описал это событие
glowing reports ― доклады о блестящих успехах
- яркий (о красках)
a glowing sky ― горящее багрянцем небо
to paint in glowing colours ― образ. представлять в радужном
свете
|
|